Okay, I may have dressed up a few facts, omitted a few unpleasant details but in the main, I mean, my feelings, my ideas, my humor - |
Ладно, возможно, я приукрасила некоторые факты, опустила кое-какие неприятные детали но, считаю, в главном - мои чувства, мои идеи, мой юмор считаю, разве это не то, что я из себя представляю? |
(a) Specific details concerning the actual state of the physical infrastructure now available on the proposed or contemplated transit routes, whether situated in the transit States or in the adjoining land-locked States; |
а) конкретные детали относительно фактического состояния материальных объектов инфраструктуры, имеющихся в настоящее время на предлагаемых или предполагаемых транзитных маршрутах независимо от того, в каких государствах они находятся, - в государствах транзита или в сопредельных государствах, не имеющих выхода к морю; |
Details are sketchy... was found murdered this evening. |
Детали отрывочны известно, что жена Кимбла, Хелен, была найдена убитой. |
Details of the clothing worn by the 2 girls were supplied by several witnesses who saw them. |
Детали одежды 2-х девушек подтверждают несколько свидетелей, их видевших. |
Details of further debt-reduction measures were being worked out by the Paris Club. |
Детали дальнейших мер по сокращению задолженности разрабатываются Парижским клубом. |
Details of the pre-nova moments may help scientists better understand dark energy. |
Детали перед взрывом сверхновой могут помочь ученым лучше понять тёмную материю. |
Details of carving on handle conform to folk-art forms indicating place of origin. |
Детали резьбы на рукоятке указывают на народный промысел и место происхождения. |
Details of the later phases have not been disclosed in the FFCD. |
Во всеобъемлющем, окончательном и полном отчете детали, связанные с последними этапами, не были раскрыты. |
Details of that proposed central authority are still being worked out; they are primarily a matter between the Authority and the local authorities. |
Детали такого центрального управления по прежнему разрабатываются, нуждаясь в согласовании, главным образом, между Администрацией и местными властями. |
Details of the project were presented at the forty-fourth session of Working Group in April 2009. |
Детали этого проекта были представлены на сорок четвертой сессии Рабочей группы в апреле 2009 года. соответствующих стран и будут определены условия, которые позволили бы им выполнить свои обязательства. |
Details are sketchy but we understand Dr. Kimble's wife, Helen, was found murdered this evening. |
Детали отрывочны известно, что жена Кимбла, Хелен, была найдена убитой. |
Compensating branch pipes, Fireplace kits, Fireplaces, classical, trumpet, Details of pipelines, Pipes, light-wall, seamless, Facilitated knee. |
Патрубки компенсационные, Наборы каминные, Камины классические, Заглушки трубные, Детали трубопроводов, Трубы тонкостенные бесшовные, Колено облегченное. |
Details were kept secret, but in February the Belgian press reported it to be metastatic melanoma and that treatment was not working. |
Детали не сообщались, но в феврале в бельгийской прессе появилась информация, что это была меланома, давшая метастазы, а лечение не давало эффекта. |
Details are still emerging, but this much is clear. |
Детали проясняются и на данный момент известно следующее: |
Clicking the See Details button (in the Programs section) causes the utility to display the screen shown in Figure C. |
Нажатие на кнопку «Посмотреть Детали» (в разделе Программы) вызывает окно, показанное на рисунке С. |
Details would still have to be worked out, including the relationship to the existing safeguards system, rights and obligations of NPT-nuclear-weapon States, avoidance of market distortions, safety and confidentiality requirements. |
Потребовалось бы, однако, проработать детали этого механизма, включая связь с существующей системой гарантий, правами и обязательствами государств-участников ДНЯО, обладающих ядерным оружием, усилиями по предотвращению перекосов на рынке и требованиями в отношении безопасности и конфиденциальности. |
Details of activities at the national, regional and global levels are provided in the relevant reports of the Secretary-General to the Commission on Human Rights. |
Детали мероприятий, проведенных в рамках этого Десятилетия, изложены в докладе Генерального секретаря об осуществлении плана действий для Десятилетия образования в области прав человека, представленного Комиссии по правам человека на ее пятьдесят шестой сессии. |
Details: we will appreciate any ideas and services concerning our software products design, writing articles, translating user guides and site content (as well as their professional review), organizing promotion and advertizing campaigns. |
Детали: нам нужны услуги по дизайну и оформлению программных продуктов, написание статей и перевод руководств пользователя и контента сайта, а также акции по продвижению наших продуктов. |
Details of the case were specified on 15 January at the Dowager's residence, and the execution of their conspiracy was scheduled for the night of 16-17 January, after the end of a masked ball at the Hofteatret in Christiansborg Palace. |
Детали дела были оговорены 15 января во дворце вдовствующей королевы, а исполнение заговора было назначено на ночь с 16 на 17 января после окончания бала-маскарада в Кристиансборге. |
Details of dynamic lower legform certification impactor face |
Детали передней части ударного элемента в виде модели нижней части |
Plausibility is based on details. |
Возможно, какие-то детали придадут им бОльшую правдоподобность. |
Why don't we discuss the details in person? |
Обсудим детали при встрече. |
Details that had been st had suddenly now become vivid. |
Ранее смазанные детали вдруг оживились. |
Details of the auction stage are not regulated but left to a procuring entity or a third party ERA service provider. |
Детали могут быть самыми различными и зависят от объема и сложности закупки. |
I'll have my office reach out with the details. |
Мой офис уточнит все детали. |