Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Детали

Примеры в контексте "Details - Детали"

Примеры: Details - Детали
The Council of Europe was invited to work on the details of the strategy in order to develop a system for Bosnia and Herzegovina that is compatible with modern European standards. Совету Европы было предложено разработать детали стратегии по созданию в Боснии и Герцеговине системы, соответствующей современным европейским стандартам.
I could continue the list, but it would take a long time to provide all details and statistics. Я мог бы продолжить этот список, но на все детали и статистику уйдет слишком много времени.
The scope of power, legal position and organizational structure as well as other details regarding the Supreme Audit Office are given by law. Рамки полномочий, правовое положение и организационная структура, а также другие детали, касающиеся Верховного аудиторского управления, определяются в соответствии с законом.
In most cases, the Parties will have developed a number of discrete action plans where details necessary for meeting the related obligations will have been outlined and agreed. В большинстве случаев, Стороны разработали ряд разрозненных планов действий, где детали, необходимые для выполнения соответствующих обязательств, были определены и согласованы.
The details and implementation modalities of the Mission's recommendations will be elaborated upon more fully in consultations with the Government and donors in the coming weeks. Детали и методы осуществления рекомендаций миссии будут более подробно проработаны в консультации с правительством и донорами в ближайшие недели.
Indonesia and Switzerland believe that while the details of the different elements could be further developed and changed, the three building blocks will have to be maintained. Индонезия и Швейцария считают, что хотя детали различных элементов можно доработать и видоизменить, три основных компонента должны будут остаться неизменными.
The Deputy Registrar, Mr. Doo-young Kim, and I will be available to discuss and finalize all necessary details and respond to your queries. Мы с заместителем Секретаря г-ном Ким Ду Юном готовы обсудить и доработать все необходимые детали и ответить на ваши вопросы.
Reiterating his disappointment that the Special Rapporteur had ignored those details, he said that the Government of Sri Lanka strongly rejected those ill-informed comments. Вновь заявляя о своем разочаровании тем, что Специальный докладчик проигнорировала все эти детали, оратор говорит, что правительство Шри-Ланки решительно отвергает все необоснованные замечания.
However, the details concerning this had yet to be worked out. Вместе с тем соответствующие детали еще предстоит определить.
Noting the updated statistics provided by the delegation, he requested additional details of sentences and punishments that had been handed down in the cases mentioned. Принимая к сведению факт представления делегацией обновлённых статистических данных, он обращается с просьбой предоставить дополнительные детали относительно того, как в упомянутых делах происходил процесс вынесения приговоров и наказания виновных.
Unfortunately, he was unable to give more information on the November 2009 visit to Myanmar; the details of the visit were still under negotiation with the country's authorities. Специальный докладчик выражает сожаление в связи с тем, что не может сообщить более точные сведения о своей поездке в Мьянму в ноябре 2009 года, поскольку ее детали пока еще являются предметом переговоров с властями этой страны.
(including date allocated, intermediary destinations such as trust funds, project details, timeframes) (включая дату выделения, промежуточные пункты назначения, такие как целевые фонды, детали проектов, хронологические рамки)
With that in mind, the Commission should wait until a new Government was in place before turning its attention to the details of the Compact. Учитывая это, Комиссии следует подождать сформирования нового правительства, чтобы обратить его внимание на детали Договора.
The police records still needed to be improved, because when information from local police stations was consolidated at the central level, many details were lost. Полицейские досье необходимо усовершенствовать, поскольку, когда информация, полученная из местных отделений полиции, обобщается на центральном уровне, многие детали теряются.
To this effect, Summit directed the Secretariat to work out the details of a regional Master Plan for Infrastructure Development in close cooperation with Member States. С этой целью участники Совещания поручили Секретариату разработать в тесном сотрудничестве с государствами-членами детали регионального Генерального плана развития инфраструктуры.
The anchorages shall be determined by the manufacturer of the child restraint and details shall be submitted for approval to the Technical Service conducting the tests. Крепления определяются изготовителем удерживающего устройства, и его детали представляются на официальное утверждение технической службе, ответственной за проведение испытаний.
Dates of executions and details of those who have been or will be executed are not made public. Даты смертных казней и детали, касающиеся казненных или подлежащих казни лиц, не предаются гласности.
The depth of each chapter will be discussed and related details will be agreed once the outline and terms of reference for the Study have been approved. После одобрения плана и круга ведения для исследования будет обсужден вопрос о глубине изложения каждой главы и согласованы соответствующие детали.
A number of them were discussed by the Advisory Expert Group several times, progressively following up on questions and filling in details to reach a recommendation. Некоторые из них КГЭ обсуждала по несколько раз, постепенно устраняя неясности и согласовывая детали в целях выработки приемлемой рекомендации.
The European Union stands ready to work with other Member States to finalize, through a swift process, the remaining details for the new entity. Европейский союз готов сотрудничать с другими государствами-членами, с тем чтобы безотлагательно доработать оставшиеся детали этой новой структуры.
The sovereign equality of all Member States and the obligation to prevent wars are, for them, small details that need not be taken very seriously. Суверенное равенство всех государств и обязанность не допускать войн - для них это незначительные детали, которые не следует воспринимать слишком серьезно.
They also agreed to discuss the details of their implementation during the full-fledged negotiations, and undertook a first review of the work of the working groups and technical committees. Они также согласились обсудить детали их реализации в ходе полномасштабных переговоров и провели первый обзор деятельности рабочих групп и технических комитетов.
The secretariat and the GM will review the proposals for expected accomplishments and the details of the resulting work programmes in the light of the comments made. Секретариат и ГМ рассмотрят предложения по поводу ожидаемых достижений и детали результирующих программ работы с учетом высказанных замечаний.
Consultation had covered both the manner of a public announcement and the details of the announcement, including its wording. Участники консультаций обсудили как общий подход к объявлению о назначении, так и детали, включая конкретные формулировки.
While exact numbers and details are not openly available, there exists a clear trend of continued improvement of advanced missile-related technologies and the development of new and enhanced missile models. Хотя точные цифры и детали не раскрываются, существует явная тенденция к дальнейшему совершенствованию современных ракетных технологий и разработке новых и усовершенствованных моделей ракет.