| Art director Joe Jennings and conceptual illustrator Michael Minor added additional details. | Арт-директор Джо Дженнингс и концептуальный иллюстратор Майкл Минор добавили дополнительные детали. |
| One example is quality control where details or final products are being automatically inspected in order to find defects. | Примером может служить контроль качества, когда детали или конечный продукт автоматически проверяются на наличие дефектов. |
| Proofs often become short and elegant if the universal property is used rather than the concrete details. | Доказательства часто становятся более короткими и элегантными, если в них используется универсальное свойство, а не конкретные детали. |
| It is strange that the building's stones and plastic details were fasted without using the plaster. | Странно, что камни и пластиковые детали здания были поставлены без использования штукатурки. |
| Also it has crop tool to remove unnecessary details if they that has not been done while capturing screen. | Также можно обрезать изображение и убрать ненужные детали, если это не было сделано во время захвата экрана. |
| The defendants refused or were unable to provide details under examination. | Однако, под следствием подсудимые отказались или не смогли предоставить детали. |
| Kohut had visited Pike in prison, but complete details of his relationship to Pike were not immediately known. | Дональд навещал Кристу в тюрьме, однако детали его отношений с Пайк не были выяснены. |
| During this period, the vocabulary and some details of sentence formation were developed and revised. | В этот период развивались и пересматривались словарь и некоторые детали синтаксиса. |
| That means many instruments have a "modernized" shape, different materials, changed construction details. | Это означает, что многие инструменты имеют «осовремененные» формы, различные материалы и детали. |
| The details of this distinction may vary among different legal jurisdictions. | Детали этого различия могут разниться между отдельными юрисдикциями. |
| If you tell us the details of General Williams' plan, we shall be able to expose him to your President. | Если вы сообщите нам детали плана генерала Уильямса, мы сможем разоблачить его вашему президенту. |
| Confirm other details with the press facility's contact person. | Уточните другие детали с контактным лицом типографии. |
| Were taken into consideration all the details, such as quality of glass used in front, height of walls, self-heating. | Были приняты во внимание все детали, такие как качество, стекла, используемое в фасаде, высота стены, автономное отопление. |
| She knew all the names, addresses, all those details. | Она знала все имена, адреса, все эти детали. |
| And we don't have to discuss the details. | И нам не надо обсуждать детали. |
| We can't go into the details, but maybe you can help us out. | Я не могу вдаваться в детали, но возможно вы могли бы нам помочь. |
| See my secretary to settle the details. | Я пришлю мою секретаршу обсудить детали. |
| No, we haven't released the details yet. | Нет, детали мы пока не обнародовали. |
| I'm just reviewing the details of the case in my mind. | Я просто пересматриваю детали дела в своей голове. |
| We kept those details out of the press. | Мы утаили эти детали от прессы. |
| The details are what makes it legend. | Детали, превращающие это в легенду. |
| In that time, she forgot all details About her life, including her name. | За это время она забыла все детали о своей жизни, включая имя. |
| This is the kind of details we need in the memoirs. | Подобные детали нужно вставить в мемуары. |
| I was just checking some details with my two associates. | Я просто уточнил кое-какие детали у моих компаньонов. |
| I'll need a week to brief my superiors, and then we can work out the details. | Мне нужна неделя на то, чтобы проинформировать начальство, и тогда уже сможем проработать детали. |