And I'd much rather skip the gory details. |
ты все ещё любишь Сашу, и я хочу пропустить все эти детали. |
With the help of the easy to activate automatic generator, you can construct your project's budget down to the very last detail, establish all your assets, including shops and warehouses, and update the details of the contracts with your contractors/suppliers. |
С помощью автоматического генератора вы можете сконструировать бюджет проекта до самой малой детали, устанавлить все ваши активы, включая магазины и склады, и модернизировать детали контрактов с вашими подрядчиками/поставщиками. |
An April 1974 briefing for Prime Minister Harold Wilson states: The term "Special Reconnaissance Unit" and the details of its organisation and mode of operations have been kept secret. |
В апреле 1974 года премьер-министр Гарольд Вилсон раскрыл некоторые детали участия британского спецназа в конфликте в Северной Ирландии: Термин «Специальное разведывательное подразделение», детали его устройства и участия в операциях были под грифом секретности. |
The details will have to be negotiated and implemented by the parties, but we can help them and outline the end of the road that we have mapped out for them. |
Детали могут согласовываться и осуществляться сторонами, мы же можем помочь им пройти остаток пути, который мы для них наметили. |
Almost all of the original interior decoration disappeared when it became an hotel, but a few of the original details, including a stairway and a stained glass window in the stairway, remain. |
Почти весь интерьер утрачен с преобразованием дома в отель, сохранились лишь некоторые детали, включая лестницу и витраж. |
The use of fluorescein stain, which is taken up by exposed corneal stroma and appears green, helps in defining the margins of the corneal ulcer, and can reveal additional details of the surrounding epithelium. |
Использование флуоресцеинового пятна, которое покрывает открытую строму роговицы и проявляется зелёным, помогая определить границы язвы роговицы, может раскрыть дополнительные детали окружающего эпителия. |
A few days later the association of the inhabitants of the district held a meeting, at which representatives of SOS Racismo were present, during which light was thrown on all the details of the incident. |
Несколько дней спустя ассоциация жителей района провела собрание в присутствии представителей организации "SOS-расизм", в которой были прояснены все детали инцидента. |
No need to air out the graphic details of something we've already fornicated to on the record! |
Нет нужды озвучивать детали того, что мы уже блудили для протокола. |
But with an amateur actor like Hossein the details won't be predictable in advance at all. |
Но с таким потрясающим актёром как Хуссейн все эти детали невозможно заранее спланировать |
Your Honor, Mr. Powell had ten ounces of heroin on him and the details of the stop are arguments for the trial, not the arraignment. |
Ваша честь, у мистера Пауэлла при себе было 283.5 грамма героина и детали задержания являются предметом судебного разбирательства, а не при предъявлении обвинения. |
Now, when I talked about this with Kevin Kelly, he assuredme that everybody in this audience pretty much knows the details ofthe prisoner's dilemma, so I'm just going to go over that very, very quickly. |
Когда я разговаривал об этом с Кевином Келли, он заверилменя в том, что каждый из присутствующих здесь хорошо знает детали«дилеммы заключённого». Поэтому я расскажу об этом очень-оченьбыстро. |
According to a high-ranking APC officer and other reliable sources, APC Commander Faustin Kakule negotiated and agreed on the details of the attack on Nyankunde with the Ngiti Commander, Colonel Kandro. |
Со слов высокопоставленного офицера АКН и из других достоверных источников стало известно, что командир АКН Фостен Какуле обсуждал и согласовывал детали нападения на Ньянкунде с командиром нгити полковником Кандро. |
I just wanted you to know the details I do remember, |
Я просто хотел, чтобы вы знали что детали, которые я помню, я помню весьма отчетливо. |
If you frequently want to set up similar alarms, you can create an alarm template to avoid having to enter all the details from scratch each time. A template can contain all the details which an alarm can contain, apart from the start date. |
Если вам часто приходится устанавливать напоминания, вы можете создать шаблон напоминания, чтобы избежать ввода каждый раз всех подробностей. Шаблон может содержать все детали напоминания, за исключением начальной даты. |
Would you like for us to talk to your wife about the details of the case? |
Хотите, чтобы мы обсудили все детали при вашей жене? |
Such being the case "Severstal-Avto", "ZMZ", "GAZ" and others auto giants demand the supply of the details and parts according to the principle "right on the button". |
Так, "Северсталь-Авто", "ЗМЗ", "ГАЗ" и другие автогиганты требуют, чтобы детали и комплектующие поставлялись им только по принципу "точно в срок". |
Not all the details of the carriage are known but the drawings which accompanied the original patent have survived, as have contemporary drawings made by a naval engineer who was sent to examine it. |
Не все детали кареты известны, но сохранились чертежи, которые сопровождали патентную документацию, как и чертежи, сделанные военно-морским инженером, которого отправили на его испекцию. |
In addition, there are details, insignificant at first glance, such as numbers 21.12.12 into which the ECG transforms in the first episode, which are the estimated date of completion of the current era according to the Maya calendar. |
Кроме того, незначащие на первый взгляд детали, как, например, цифры 21.12.12., в которые превращается «кардиограмма» в нулевой серии, являющиеся предположительной датой завершения нынешней эпохи по календарю Майя. |
The sound is satisfactory, and as for the video, the slides are clear but the details and texts in small print are illegible. That is why the link o the presentation comments to each slide in order to learn everything at length. |
Звук приемлемый, на видео понятно какой слайд, но не видны детали и мелкий текст, поэтому в комментариях к каждому докладу ссылка на презентацию, чтобы можно было детально со всем ознакомиться. |
Dr. Stone's attractive secretary, Ms. Elizabeth Dunn, is in love with him and has read all of his recondite scientific papers, but Stone is blind to her feelings and myopically perceives only the details of his science. |
Секретарша доктора Стоуна, Тайлер Аррек, любит его и прочитала все его неясные научные труды, но Стоун глух к её чувствам, он чувствует только детали своей науки. |
The building of the palace on Persidskaya Street (now Murtuza Mukhtarocv Street) stands before a viewer in the form of a central main tower part with facades, details of which are made in spirit of French gothic and with pompously decorated portal. |
Здание дворца на улице Персидской (ныне ул. Мухтарова) предстаёт перед зрителем в виде центральной угловой башенной части, с фасадами, детали которых филигранно выполнены в духе французской готики и с пышно украшенным порталом. |
Meguro was given a rough outline of the game's plot and worked on the music in the same manner and simultaneously with the development of the story and spoken dialog, starting with the overall shape of the songs and eventually working on the finer details. |
Изначально Мэгуро сообщили лишь общие наброски и планы относительно сюжета, так что он работал над музыкой параллельнно разработке сюжета и написанию диалогов, начиная с общей формы песен, а затем прорабатывая детали. |
Shibata was already negotiating the final details of the French support for the construction of the Yokosuka Shipyard, and had additionally requested both the United Kingdom and France to send a military mission for training in Western warfare. |
Шибата уже обговаривал заключительные детали французской помощи в строительстве верфи Йокосука, и в дополнение запросил Британскую империю и Вторую Французскую империю послать военную миссию с целью обучения западным способам ведения войны. |
When the body of an article contains links to internet addresses you can invoke an internet browser to display the web page it links to by clicking on the link; details about configuring this feature can be found in General news settings. |
Если в теле статьи содержатся ссылки на адреса интернет, вы можете щелчком на ссылке загрузить этот адрес в интернет- браузере. Детали настройки этой особенности вы можете найти в Общие параметры новостей. |
The preview monitor will often show the screen saver larger than it is when the screen saver is is done on purpose, since many of the details of the screen savers would be unintelligible if actually scaled down to such a small size. |
В предварительном просмотре хранитель выглядит больше, чем при реальном запуске. Это сделано специально, поскольку многие его детали нельзя будет разглядеть в пропорциональном масштабе в таком маленьком окне. |