HOWARD:... the details, the very existence of this project must be so carefully protected. |
Масштаб, детали и само существование проекта, нужно тщательно скрывать. |
Yes, but these are surface details. |
Да, но это все внешние детали. |
I can't discuss any of the details of the Greene case. |
Я не имею права обсуждать детали дела Грина. |
I mean, he couldn't fill his cup while giving the details. |
Я имею ввиду, он не мог заполнить свою чашку говоря детали. |
I'll call you tomorrow to talk over some details. |
Я позвоню тебе завтра, обсудим некоторые детали. |
The process and the details of the investigation are confidential. |
Подробности дела и детали расследования строго засекречены. |
Well, if you do remember any of the details, I would love to hear... |
Ну, если вы вспомните какие-либо детали, я бы с удовольствием послушал... |
Anyway, we can work out the details later. |
В общем, мы можем обсудить детали позже. |
The details aren't important, but this means war. |
Детали не важны, но это означает войну. |
Anything you might have seen - even the smallest details are important. |
Все, что ты могла видеть... даже мельчайшие детали важны. |
Unfortunately, certain details of your story are slightly skewed. |
К несчастью, некоторые детали в твоём рассказе искажены. |
Webs of intrigue and murky players obscure details, but the priorities are unmistakeable. |
Паутины интриг и мрачные игроки скрывают детали, но приоритеты можно определить безошибочно. |
The manpower details of this unit are highly classified. |
Детали рабочей силы этого подразделения высоко классифицированы. |
All details and observations are accurately recorded as they occur providing reliable information in new product development. |
Все детали и наблюдения аккуратно записываются с тем чтобы иметь достоверную информацию при разработке новых продуктов. |
The details of the formation of Hoag-type objects are still largely unknown. |
Детали образования объектов типа Хога всё ещё в значительной степени неизвестны. |
Experts warn that even relative details are crucial for healthy development; such as a regular time of family breakfast. |
Эксперты предупреждают, что для здорового развития важны даже такие относительные детали, как постоянное время семейного завтрака. |
I can't even mention the details. |
Я даже не могу упоминать детали. |
Max, she doesn't need to know the details. |
Макс, ей не нужно знать все детали. |
Well, maybe it's her mystery assistant, calling for details. |
Хорошо, может это ее таинственный ассистент, звонил, чтобы обсудить детали. |
Different details, but the story's the same. |
Появятся другие детали, но история останется той же. |
It seems the story missed a few details. |
Кажется, в материале упустили некоторые детали. |
And of course, the details of the enterprise... I leave entirely to you. |
И, разумеется, детали всего предприятия я полностью оставляю на ваше усмотрение. |
Certain details should be kept only between you and me. |
Некоторые детали должны остаться между нами. |
Let's look at the details. |
Дальше, я думаю, имеет смысл углубиться в детали. |
I won't go into details at this time. |
Я не буду вдаваться в детали сейчас. |