Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Детали

Примеры в контексте "Details - Детали"

Примеры: Details - Детали
The RID Committee of Experts would be required to establish certain details. Некоторые детали должны быть определены Комиссией экспертов МПОГ.
Let me therefore give you specific details of my prosecution policy in the ICTR. В этой связи я хотела бы представить вашему вниманию конкретные детали моей стратегии обвинения в контексте МУТР.
The States have yet to debate the details of the regulations that will support and effectively implement the minimum wage law. Штаты еще не обсудили детали положений, которые призваны дополнить закон о минимальной заработной плате, и будут способствовать его эффективному осуществлению.
However, the details and procedures for their return still need to be defined. Однако детали и процедуры их возвращения все еще предстоит определить.
We look forward to receiving the details regarding the resources that UNTAET needs and will look at them carefully. Мы надеемся получить детали, касающиеся ресурсов, в которых нуждается ВАООНВТ, и внимательно их изучим.
As negotiations are still pending, I do not want to get into the details of the draft resolution now. Так как переговоры еще впереди, я не хочу обсуждать сейчас детали этого проекта резолюции.
This gave participants an opportunity to observe the real-time operation of those facilities and to discuss practical details of SAR. Это дало участникам возможность наблюдать действие этих структур в реальном масштабе времени и обсудить практические детали ПС.
In these instances, Congress normally leaves the technical details of the rule to be issued to the discretion of the issuing agency. В таких случаях Конгресс обычно оставляет технические детали соответствующей нормы на усмотрение принимающего его ведомства.
The details of the different legislative regimes may differ, but their overall structure and contour are similar. Детали различных законодательных режимов могут различаться, но их общая структура и охват одинаковы.
The Secretary-General's report also contained details of proposed new disciplinary proceedings. В докладе Генерального секретаря содержатся также детали предлагаемых новых дисциплинарных процедур.
The Secretary then provided practical details of arrangements for the forthcoming session of the Executive Committee, from 1 to 5 October 2001. Затем секретарь изложил практические детали мер по организации предстоящей сессии Исполнительного комитета 1-5 октября 2001 года.
During the lunch hosted by the European Union in Pristina, details of that planning process were provided. Во время завтрака, организованного Европейским союзом в Приштине, были представлены детали этого процесса планирования.
The Secretary-General has been asked to prepare a set of reports which will provide the necessary supplementary details for the new system. Генеральному секретарю предлагается подготовить ряд докладов, в которых будут изложены необходимые дополнительные детали новой системы.
The details and topics of these events will be recommended by the Bureau of the preparatory committee through transparent open-ended consultations. Детали и темы этих мероприятий будут рекомендованы Бюро подготовительного комитета по итогам транспарентных консультаций открытого состава.
The details and topics of these dialogues will be recommended by the Bureau of the preparatory committee. Детали и темы этих диалогов будут рекомендованы Бюро подготовительного комитета.
But the details of programmes at all times should be determined by the people. Однако детали программ всегда должны определяться населением.
Sweden's preliminary response is positive, without committing ourselves to details. Предварительно Швеция дает положительную оценку этим статьям, не вдаваясь в детали.
The usual approach - delegating responsibility to regulators to work out the details - will not suffice. Обычного подхода - делегирования ответственности регулирующим органам, чтобы они выработали детали - будет недостаточно.
The details of rule-making may vary, but the basic rules themselves must exist when called upon. Детали нормотворчества могут варьировать, но сами основные нормы должны наличествовать, когда это требуется.
In each case, the details do not support what the headline number appears to indicate. В каждом случае детали не поддерживают то, на что, казалось бы, указывает заголовок.
To many bankers, these are just details to be overlooked. Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
The Chief of Administration signed an agreement, on behalf of the Tribunal, establishing the details of the procedure to be applied during the trial period. Руководитель администрации подписал от имени Трибунала соглашение, определяющее детали процедуры, подлежащей применению во время испытательного периода.
Mr. Ricupero and Mr. de Maria y Campos requested their respective staff to urgently finalize the details of these programmes. Г-н Рикуперу и г-н де Мария-и-Кампос предложили сотрудникам своих организаций в срочном порядке доработать детали этих программ.
UNFPA would strive towards greater decentralization in order to enable the country offices to approve all projects and the details of the subprogrammes. ЮНФПА будет стремиться к большей децентрализации, с тем чтобы дать страновым отделениям возможность утверждать все проекты и детали подпрограмм.
Naturally, we rely on the Committee to look very carefully indeed into the details of any such scheme. Безусловно, мы верим, что Комитет очень тщательно рассмотрит все детали любого предложения.