Английский - русский
Перевод слова Details

Перевод details с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детали (примеров 2878)
Given the circumstances, details pertaining to the award will be neither cited in the gazette nor entered into the public record. Учитывая обстоятельства, детали вручения награды не будут опубликованы в газете и внесены в общественный регистр.
We will discuss the details when we meet. Мы обсудим все детали, когда приедем.
To do so, it needed something very special, full and precise details of my biological make-up. Чтобы сделать такое, требовалось что-то очень особое, полные и точные детали моей биологической структуры.
Also, details from North Yorkshire on that cold case. Также детали из Норт-Йоркшира по тому глухому делу.
Herr Keller will brief you on the details. Детали обсудите с герром Кёллером.
Больше примеров...
Подробности (примеров 1637)
The details of this vile crime are given below. Подробности этого подлого преступления описываются ниже.
I ask therefore for your indulgence if once in a while the Dutch delegation will not yet be able at all times during this week's discussions to enter into specific details. В этой связи я прошу проявить снисходительность, если время от времени делегация Нидерландов не во всех случаях сможет на этой неделе обсуждать конкретные подробности.
(c) WRITTEN: If you prefer to put your complaint in writing, we will respond to your letter by telephone and will confirm any details in writing if you wish. (с) ПИСЬМЕННО: Если вы хотите оставить жалобу в письменном виде, мы постараемся ответить на Ваше письмо по телефону, и будем подтверждать какие-либо подробности в письменном виде, если хотите.
Although details were sparse, thousands were believed to have been deported to countries in sub-Saharan Africa without being able to apply for asylum or appeal against their deportation. Хотя многие подробности остаются невыясненными, поступили сведения, что тысячи человек депортировали в страны Африки, расположенные к югу от Сахары. Им не дали возможности обратиться с просьбой о предоставлении убежища или обжаловать решение об экстрадиции.
Search for the details of the premiere and get a chance to visit the Step Up 3D movie show in a movie theater of your! Ищите подробности премьеры и получите шанс посетить показ фильма «Шаг вперед 3D» в кинотеатре Вашего города на WAP.MTS.COM.UA!
Больше примеров...
Подробную информацию (примеров 1229)
If relevant to the nomination, please give details of previous employment beginning with current employer. Укажите подробную информацию о предыдущей трудовой деятельности, начиная с последнего места работы, если это целесообразно для выдвижения кандидатуры.
Many States provided details about the kind of technical assistance that they required. Многие государства представили подробную информацию о том, какая техническая помощь им требуется.
Please give more details regarding the widespread discrimination against Roma people in relation to housing rights, and please explain the Integrated Action Plan (IAP) for the social integration of the Roma people, and for repatriates and other minorities in Greece. Просьба представить более подробную информацию о широко распространенной дискриминации рома в области жилищных прав и дать разъяснения в отношении Комплексного плана действий (ИАП) по социальной интеграции рома, а также репатриантов и других меньшинств в Греции.
Please give details, including statistical data, on how much financial assistance is available and the identity of the beneficiaries, and specify whether the criteria for awarding scholarships are adequate to ensure that members of disadvantaged groups have access to the educational system. Просьба представить подробную информацию, включая статистические данные о размере финансовой помощи и бенефициарах, а также уточнить, позволяют ли существующие критерии предоставления стипендий обеспечить доступ к образованию для лиц из групп населения, находящихся в неблагоприятном положении.
By December 2005, the Board noted that the new risk-based database did include details of action plans of country offices, but the database was yet to be completed for all country offices. Комиссия отметила, что к декабрю 2005 года новая база данных, построенная с учетом рисков, включала подробную информацию о планах действий страновых отделений, но еще не содержала полной информации по всем страновым отделениям.
Больше примеров...
Деталей (примеров 1098)
We want anecdotes, funny details, new habits. Мы хотим смешных историй, забавных деталей, новых привычек.
Terry, we don't know all the details. Терри, мы не знаем деталей.
As regards cost-sharing arrangements with the funds and programmes, the Advisory Committee notes that further negotiations are under way regarding the details of cost-sharing in relation to the integrated Office of the Ombudsman (see A/63/314, para. 71). Что касается механизма совместного покрытия расходов с фондами и программами, то Консультативный комитет отмечает проведение дальнейших переговоров, касающихся деталей совместного покрытия расходов в связи с объединенной Канцелярией Омбудсмена (см. А/63/314, пункт 71).
I fixed a couple of details. Я исправил пару деталей.
Now the example I showed you was all about finding details. В предыдущем примере я продемонстрировал исследование деталей.
Больше примеров...
Подробная информация (примеров 1136)
It is very important that this includes the headers that contain the details of the user that sent the e-mail. Очень важно при этом включить все заголовки, в которых содержится подробная информация об отправителе.
Other delegations, while welcoming the initiative of Ghana, indicated that more details would be needed before they could take a position on the matter. Другие делегации, хотя и приветствовали эту инициативу Ганы, указали, однако, что им необходима более подробная информация, прежде чем они смогут занять позицию по данному вопросу.
She would therefore look forward in the next report from Tanzania to details of the programmes and plans the Ministry for Women's Affairs had for achieving that objective. Поэтому выступающая хотела бы, чтобы в следующем докладе Танзании была представлена подробная информация о программах и планах министерства по делам женщин по достижению этой цели.
The Secretary-General states that, in line with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly, he will submit details of the programme budget implications at the time of adoption of a separate resolution by the Assembly at its sixty-seventh session. Генеральный секретарь отмечает, что в соответствии с правилом 153 правил процедуры Ассамблеи подробная информация о последствиях для бюджета по программам будет представлена им на момент принятия Ассамблеей отдельной резолюции на ее шестьдесят седьмой сессии.
To fulfil these strategic goals we have a 20-point programme where the details and responsibilities are defined. Для реализации этих стратегических задач мы разработали программу, состоящую из 20 пунктов, в которых содержится подробная информация и определяются соответствующие обязанности.
Больше примеров...
Подробные сведения (примеров 630)
She also asked for more details about how a framework for durable solutions could be helpful. Она также просит сообщить более подробные сведения о том, чем могут быть полезны рамки для долгосрочных решений.
Full details of the scheme have been publicized by the Secretary-General in his report to the General Assembly and the Human Rights Council on the operations of the Special Fund (A/65/381). Подробные сведения о схеме были опубликованы Генеральным секретарем в его докладе Генеральной Ассамблее и Совету по правам человека, посвященном деятельности Специального фонда (А/65/381).
She also wished to receive more details of the measures taken to ensure that information on the right to asylum was available in more languages and in formats accessible to the visually impaired. Кроме того, она хотела бы получить более подробные сведения о мерах, принятых для того, чтобы информация о праве на убежище была представлена на большем количестве языков и в формате, доступном для слабовидящих.
Statement of which approach for dealing with non-permanence was selected and, when the iCER approach was selected, details of the insurance coverage and the insurance provider; е) заявление о том, какой подход был выбран для решения вопросов нестабильности и когда был выбран подход к зССВ, а также подробные сведения о страховом покрытии и о страховщике;
According to the State party, despite the specific questions put to him on this matter in his examination by the Swiss authorities in connection with his request for asylum, the complainant was unable to give more details. По информации, представленной государством-участником, несмотря на конкретные вопросы, заданные в этой связи заявителю в ходе собеседования швейцарскими властями, занимающимися вопросами предоставления убежища, он не смог представить какие-либо более подробные сведения.
Больше примеров...
Подробностей (примеров 527)
The second author, however, has not provided any details or supporting documents in substantiation of these claims. Однако второй автор не сообщил никаких подробностей и не представил никаких документов в обоснование этих утверждений.
I will spare you the details of how because honestly I am sick of talking about it, but it's happening. Я избавлю тебя от подробностей, потому что, если честно, я устала говорить об этом. но так случается.
The Council stressed to all Member States the importance of submitting to the Committee new names and identifying information as well as additional details regarding names already listed. Совет обратил внимание всех государств-членов на важность представления Комитету имен и идентифицирующих данных, а также новых подробностей в отношении уже включенных в перечень лиц.
What is permitted is the assessment of the claims received in order to determine whether they meet the formal requirements for the submission of claims set out in article 14, without going into their substantive details. Допускается оценка полученных претензий с целью установить, отвечают ли они формальным требованиям и условиям подачи претензий, изложенным в статье 14, без рассмотрения их существенных подробностей.
She'd know more about the details. Она знает больше подробностей.
Больше примеров...
Деталях (примеров 462)
The report examined the details of government assistance for development of new settlements. В докладе в деталях рассматривается вопрос о правительственной помощи на развитие новых поселений.
People get hung up on details. Люди заморачиваются на деталях, а смысл?
And when informed fully and clearly on the operational details regarding the evacuation of UNMEE, it will not be difficult for us to put in place what we deem are appropriate measures towards its smooth implementation. И когда мы будем полностью и четко информированы об оперативных деталях, касающихся вывода МООНЭЭ, у нас не будет каких-либо трудностей для того, чтобы принять меры, которые мы сочтем целесообразными в целях его скорейшего осуществления.
Often described as Steinbeck's most ambitious novel, East of Eden brings to life the intricate details of two families, the Trasks and the Hamiltons, and their interwoven stories. В романе «К востоку от рая», часто описываемом как самое амбициозное произведение Стейнбека, рассказывается о запутанных деталях жизни двух семей - Трасков и Гамильтонов.
So if we focus on those tiny details, the ones we may not see and we look at them as we say, Если мы сосредотачиваемся на таких вот мелких деталях, может, и не заметных сначала, говоря: «Важны ли они или можно оставить их такими, какими мы привыкли их видеть? Может, всё будет работать и без них».
Больше примеров...
Подробно (примеров 1024)
The details of this provision are already covered by this convention and must be implemented by Liechtenstein. Это положение уже подробно изложено в данной Конвенции и должно осуществляться Лихтенштейном.
All citizens have the right to education in their national language (for details, see para. 299 of the second report). Все граждане Российской Федерации имеют возможность обучения на родном языке (подробно см. пункт 299 второго периодического доклада).
He gave details of the situation at the end of 2000 and developments in the first half of 2001, including the outcome of Actions 1 and 2 which had involved a thorough review of priorities and reorientation of programmes. Он подробно описал ситуацию на конец 2000 года и события в первой половине 2001 года, включая результаты осуществления инициатив 1 и 2, которые были связаны с тщательным обзором приоритетов и переориентацией программ.
Here are the details for you. Здесь все подробно изложено...
The memorandum of understanding details the personnel, major equipment and self-sustainment items to be provided to a particular mission by a troop contributor. В меморандуме о взаимопонимании подробно оговариваются кадровые ресурсы, основные виды имущества и предметы, поставляемые в порядке самообеспечения, которые та или иная страна, предоставляющая войска, обязуется предоставить конкретной миссии.
Больше примеров...
Подробные данные (примеров 393)
Table 1.A (see annex) provides details by category and nationality; table 1.B (see annex) shows the same details by category and entity. В таблице 1.А (см. приложение) приводятся подробные сведения в разбивке по категориям и странам гражданства, а в таблице 1.В (см. приложение) - такие же подробные данные в разбивке по категориям и подразделениям.
It is United Kingdom Government policy not to reveal details of an individual's immigration status to any third party. Правительство Соединенного Королевства придерживается политики, в соответствии с которой подробные данные об иммиграционном статусе того или иного лица не предоставляются третьей стороне.
Ms. Morvai said that she wished to know more about the State party's efforts to suppress trafficking in women, including statistics, information about relevant policies and laws, and details about legal cases. Г-жа Морваи говорит, что она хотела бы получить больше информации об усилиях государства-участника по борьбе с торговлей женщинами, включая статистические данные, информацию о соответствующих стратегиях и законах и подробные данные о судебных делах.
The Chief Drinking Water Inspector publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of water supplied by each water undertaker and a summary of the quality of water in England and Wales. Главный инспектор по надзору за качеством питьевой воды публикует ежегодный доклад, содержащий подробные данные о качестве воды, поставляемой каждым предприятием водоснабжения, а также сводный отчет о качестве воды в Англии и Уэльсе.
The details will be submitted to the Fono in July 2004.11 США. Соответствующие подробные данные будут представлены Фоно в июле 2004 года11.
Больше примеров...
Подробной информации (примеров 283)
Shah provided very few details of its claim for retention monies. По своей претензии в отношении удерживаемых гарантийных сумм корпорация "Шах" предоставила очень мало подробной информации.
He also raised the issue of whether there is any right to know more details about such incidents. Он также затронул вопрос о том, существует ли право на получение более подробной информации о таких инцидентах.
Not many details are given regarding partnership agreements. One third of reports give detailed lists of projects run by NGOs, but generally these are limited to project titles, with the amounts and sometimes the names of the NGOs concerned. В докладах содержится мало подробной информации об этих соглашениях о партнерстве; в трети докладов приведены подробные перечни проектов, осуществляемых НПО, однако, как правило, в них указаны лишь названия проектов, а также их стоимость и иногда названия соответствующих НПО.
For more details, please refer to the Review of Legislative Framework paragraphs 64-66 in the Responses to the Concluding Comments. Для получения более подробной информации см. пункты 64 - 66 подраздела "Пересмотр законодательной базы" в посвященной ответам на Заключительные замечания Комитета части настоящего доклада.
For details, refer to the instructions supplied with the audio device. Для получения подробной информации см. инструкции, прилагаемые к аудиоустройству.
Больше примеров...
Деталями (примеров 256)
You're not so big on sharing certain details. Ты не очень любишь делиться деталями.
I don't want to bore you with the intricate details. Не хочу утомлять вас разного рода деталями.
I'll e-mail you the details, okay? Я пришлю е-мейл с деталями, хорошо?
I won't bore you with the details. Не буду утомлять тебя деталями,
Enjoy our personal details, its relaxing atmosphere, a relentless servuce and spectacular views of the city. Насладитесь личными деталями его непринужденной обстановки, безупречным сервисом и непревзойденным видом на город.
Больше примеров...
Сведения о (примеров 687)
The Group has asked both Traxys and Afrimex in writing for all financial transactions between themselves and these companies, as well as details of all pre-financing arrangements. Группа направила компаниям Traxys и Afrimex письма, в которых просила представить информацию о всех финансовых сделках между ними и указанными выше компаниями, а также подробные сведения о всех механизмах предварительного финансирования.
In addition, it provides details of current situations to show how the Convention is being implemented in Yemen today. Помимо этого, в нем даны подробные сведения о нынешней ситуации, свидетельствующие, каким образом Конвенция в настоящее время осуществляется в Йемене.
She also wished to receive more details of the measures taken to ensure that information on the right to asylum was available in more languages and in formats accessible to the visually impaired. Кроме того, она хотела бы получить более подробные сведения о мерах, принятых для того, чтобы информация о праве на убежище была представлена на большем количестве языков и в формате, доступном для слабовидящих.
The delegation should provide examples of the implementation of existing legislation relevant to the obligations under article 4, and in particular, details of any cases in which that legislation had been Делегация должна представить примеры выполнения положений существующего законодательства, касающихся обязательств, принятых согласно статье 4, и в частности сведения о делах, в которых эти положения применялись.
Details of side-scan and sampling sites were also presented. Представлены также сведения о пунктах, где применялся гидролокатор бокового обзора и велось опробование.
Больше примеров...
Подробностями (примеров 147)
I can provide you with the tables and give you some details. Я могу предоставить вам таблицы и ознакомить вас с некоторыми подробностями.
Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house. Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Nonetheless, there is much to be done with regard to the sensitization of miners, brokers and dealers to the details of the internal control mechanism. Тем не менее предстоит еще многое сделать в плане ознакомления старателей, брокеров и дилеров с подробностями действия механизма внутреннего контроля.
The NSABB recommended that neither paper be published in full with complete data and experimental details. ННКСБ рекомендовал не публиковать ни один из этих документов в полном объеме со всеми данными и подробностями по экспериментам.
The report documents the systematic use of torture in the Royal Nepalese Army's Chisapani barracks, and I urge members of the Council to read its chilling details. В докладе приводятся сведения о систематическом применении пыток в чисапанийских казармах Королевской непальской армии, и я настоятельно призываю членов Совета ознакомиться с этими жуткими подробностями.
Больше примеров...
Данных (примеров 618)
Another crucial point is the communication of applicants' personal details to States of origin or departure. Следующим основным элементом является сообщение государству происхождения или отправления личных данных заявителя.
Further analysis of the details of the income components is given in paragraph 10 through 14. Дополнительный анализ данных по компонентам поступлений содержится в пунктах 10 - 14.
More details were requested on the findings of the environmental impact assessments conducted in Bangladesh, Democratic Republic of the Congo, Kenya and Rwanda, as well as on measures taken. Требуется больше детальных данных о результатах оценок воздействия на окружающую среду, проведенных в Бангладеш, Демократической Республике Конго, Кении и Руанде, а также о принятых мерах.
The mission provided details regarding the status of the modernization programme; the Advisory Committee notes with satisfaction the progress made to date and trusts that the efficiency gains made as a result of the modernization programme will be quantified in a consolidated manner in the 2007/08 budget proposal. Миссия представила подробную информацию о ходе реализации программы модернизации; Консультативный комитет с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс и надеется на то, что отдача от повышения эффективности в результате реализации программы модернизации будет в виде сводных количественных данных отражена в предложении по бюджету на 2007/08 год.
After you choose the items and place your order, we will communicate with you by e-mail to doublecheck your data, and to inform of the payment details, the price, the shipping terms and the final cost. После выбора позиций и оформления заказа мы свяжемся с вами по e-mail для уточнения данных и сообщим реквизиты для оплаты, стоимость и срок доставки, а также итоговую сумму для оплаты заказа.
Больше примеров...