| Many details would have to be worked out. | Многие детали должны быть тщательно проработаны. |
| But many of the details of his strategy remain uncertain. | Однако многие детали его стратегии остаются неопределенными. |
| But there are details in here the world doesn't need to know. | Но есть детали, которые мир не должен знать. |
| We'd have to work out the details... of continuing under ground-based computer control. | Мы должны будем продумать все детали... продолжения полета под контролем наземного компьютера. |
| I'll give you the details when I get back. | Я сообщу Вам все детали, когда вернусь. |
| The really tiny details are visual - 2D. | Мелкие детали можно лишь увидеть - они двумерные. |
| So, these little details help to make it work, make it real. | Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью. |
| What university professors could do is write some details that might go into this manual. | Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
| John was part of the audience listening for the first time to the details of my study. | Среди слушателей был Джон, он впервые слышал детали моего исследования. |
| These alleged members of a Mexican drug cartel were arrested after we published details about their hideout. | Эти предполагаемые члены мексиканского наркокартеля были арестованы после того, как мы опубликовали детали их местонахождения. |
| And eight out of 10 times, the details of that biography will be more or less accurate. | В восьми случаях из десяти детали этой биографии будут более или менее соответствовать действительности. |
| And if you don't know, please ask your doctor or read the details of your mammography report. | И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета. |
| Try not to miss any of the small details. | Автор не пытается подробно описать все мелкие детали. |
| The three other titles give additional details about the reform. | В последних трёх томах содержались дополнительные детали, касающиеся строительства. |
| There is a planned novella, but no details have yet been released. | Существует запись голоса, но детали ещё не опубликованы. |
| The details of this characterization depend on the choice of set-theoretic axiomatization used to formalize mathematics. | Детали этого описания зависят от выбора аксиоматики теории множеств, используемой в формализации математики. |
| The code includes microprinting, holographic images, images visible only with UV light, filigree and other details. | Код включает микропечать, голографические изображения, изображения видимые только при ультрафиолетовых лучах, и другие детали. |
| Bonaparte left the details to his foreign minister Talleyrand, who famously lined his pockets with bribes. | Наполеон посвятил в детали своего министра иностранных дел Талейрана, известного своей тягой к взяточничеству. |
| A southbound interface decomposes concepts in the technical details, mostly specific to a single component of the architecture. | Разделяет общее представление на технические детали, в основном характерные для одного компонента архитектуры. |
| The exact nature and details of Bahá'u'lláh's declaration are unknown. | Точный характер и детали самой декларации Бахауллы неизвестны. |
| I was just working on the speech - some details of the concession. | Я просто репитирую речь... Некоторые детали концессии. |
| If you read the case file, you know that the details of Rebecca's escape are unknown. | Если Ты читал материалы дела, Ты знаешь что детали спасения Ребекки остались неизвестными. |
| I'm content to leave the details of the war to the Vorta. | Мне достаточно оставить детали войны ворта. |
| Well, you need to read the details of your mammography report. | Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании. |
| The details vary according to the source. | Детали истории варьируются в зависимости от источника. |