| You wouldn't be putting out all these salacious, irrelevant details if you had a real case. | Вы бы не предали огласке все эти непристойные и несущественные детали, если бы у вас были доказательства. |
| Some of the details of our investigation following Ms. Corning's accusations against you were leaked to the press by my department. | Некоторые детали нашего расследования, на основании обвинений мисс Корнинг против вас, попали в прессу по вине моего департамента. |
| Our West Of England reporter Steve Scott has the details... | Наш коллега на западе Англии осветит детали... |
| Riario knew the details of our arrangement, the exact amount of the stipend I've advanced you. | Риарио знал детали нашей договоренности, точный размер жалования, который я давал вам. |
| Ms. Ives will explain the details as far as she sees fit. | Мисс Айвз разъяснит вам детали, сколько посчитает нужным. |
| Come on, I'll give you the details. | Идем, я расскажу тебе детали. |
| She may not know the details, but she knows we're keeping something very big from her. | Она может не знать детали, но она понимает, что от нее утаивают нечто важное. |
| I command you to give me details. | Приказываю, посвятить меня в детали. |
| Some of the details aren't exactly right, of course. | Некоторые детали не совсем точны, конечно же. |
| Blake couldn't give me any details. | Блейк не смог посвятить меня в детали. |
| Listen carefully, it's important to pay attention to details. | Слушайте, запоминайте и, как бы вы ни волновались, постарайтесь обращать внимание на детали. |
| We almost have all the details, sir. | У нас есть почти все детали, сэр. |
| I'll give you the details of the payment transfers. | Я предоставлю вам все детали перевода средств. |
| I don't need the details, Henry. | Генри, я не хочу слышать детали. |
| It can be petty details you haven't considered. | Это может быть мелкие детали, которые вам казались незначительными. |
| He said something about you and me giving him the details a week from now. | Он сказал, что мы с тобой через неделю сообщим ему детали. |
| I just like to know the details before I make a toast. | Я, видишь ли, хочу знать детали перед своим тостом. |
| He suggested that we get right into details. | Он посоветовал нам вникнуть в детали. |
| We don't want them knowing the details of the maze. | Нельзя, чтобы они знали детали лабиринта. |
| Now we just have to collect all those details together and use them to our advantage. | Теперь нужно сложить все детали воедино и извлечь из них пользу. |
| Need time to work out the details. | Надо время что бы проработать детали. |
| Sorry, you're probably talking wedding details. | Простите, вы наверное обсуждали детали свадьбы. |
| It's best not to go into too many details. | Лучше не вдаваться глубоко в детали. |
| The details say more than all the rest. | Детали говорят больше, чем всё остальное. |
| Hector rarely shared the details of his work with me. | Гектор редко посвящал меня в детали своей работы. |