| I'm sorry... I can't discuss any details of the case at this time. | Простите... я не могу обсуждать сейчас любые детали дела. |
| I wasn't the least bit concerned about the details. | Детали меня ни капли не волновали. |
| Only a small group of people had the details. | Только небольшая группа людей знают детали. |
| Mom said that you were coordinating the details. | Мама сказала, что ты уточнишь все детали. |
| Sergeant Hathaway tells me that certain details of the picture had been added at a later date. | Сержант Хатвей, сказал мне, что некоторые детали в этой картине, были позже добавлены. |
| You know, darling, Alexis and I do not need to know the details. | Знаешь, дорогой, нам с Алексис не обязательно знать детали. |
| The tiny details show the extent of what you don't know. | Такие крошечные детали показывают степень вашего незнания. |
| I'll spell out all the details for Zev. | Я разъясню Зеву все детали плана. |
| I can give you details - details that will cripple her operation. | Я могу открыть вам детали... Детали, которые нанесут вред её операции. |
| The details of the Initiative announced in Cologne were disappointing, but these details can still be changed under international public pressure. | Обнародованные в Кельне детали Инициативы оказались разочаровывающими, но эти детали все еще могут измениться под давлением международной общественности. |
| [Chuckles] Look, there's details to sort through, but they're all doable details, totally doable details. | Смотри, есть детали, разберёмся, но они - все выполнимые детали, полностью выполнимые детали. |
| Actually, half-sister, but... details, details. | Наполовину вообще-то, но... детали, детали. |
| I need to know what's going on here... the details, all the details. | Я хочу знать, что происходит... детали, все детали. |
| Facts, details, come on. | Факты, детали, то есть всё подробно, давайте. |
| He'll sort out the details. | А потом всем займётся наш ловкий Натанчик. С ним обсудишь детали. |
| These are details subsidiary to the overall solution. | Эти детали носят вспомогательный характер по сравнению с общим решением. |
| The article has left the details to the Parliament. | Детали оставлены этой статьей на усмотрение парламента. |
| Joint planning needs to continue to fully develop the details of their operations, however. | Однако необходимо продолжать совместные усилия по планированию для того, чтобы проработать все детали этой операции. |
| The Panel has not been able to verify the details provided by this mercenary but views the information as credible. | Группа не смогла проверить все детали, представленные этим наемником, но считает данную информацию достоверной. |
| That notebook contains the details of every experiment I've ever made. | Эта записная книжка содержит все детали из каждого эксперимента, которые я делал. |
| Payment details are captured within our secure ePDQ infrastructure and therefore you can have the confidence that your financial details are secure. | Детали оплаты хранятся внутри нашей безопасной инфраструктуры и поэтому вы можете быть уверены, что ваша финансовая информация защищена. |
| I need details, lots of details. | Мне нужны детали, много деталей. |
| He'll still want details - specific details. | Ему все еще нужны будут детали. |
| RFC 3551 lists details of the payload format, or a reference for the details is provided. | В RFC 3551 перечислены детали каждого формата полезной нагрузки (payload type) или ссылка на подробное описание. |
| Getting the details of these impact indicators right is crucially important because only when the details are agreed can baselines for monitoring and assessment be set. | Правильное трактование таких показателей воздействия имеет крайне важное значение, поскольку базовые показатели мониторинга и оценки можно установить только тогда, когда будут согласованы все детали. |