| It is enough to draw an outline along the borders of every details. | Достаточно провести штрихи только вдоль контура каждой детали. |
| The exact details of the massacre are sketchy, and based on the accounts of four U.S. soldiers who survived the event. | Точные детали резни отрывочны и основаны на докладах четырёх американских солдат, переживших это событие. |
| Americans learned the details of the Tea Act while the ships were en route, and opposition began to mount. | Американцы изучили детали Чайного закона, и пока корабли были в пути, оппозиция начала возрастать. |
| Minor details were corrected in 1959 and 1960. | В 1959 и 1960 годах были исправлены незначительные детали. |
| Turning the bottle, you can see the finest details of the decoration. | Проворачивая бутылку, можно рассмотреть мельчайшие детали декора. |
| This special way of drying I use and to this day, each time opening new details and directions. | Этим особым способом я пользуюсь и по сей день, каждый раз открывая новые детали и направления. |
| They can print finer, smoother details through higher resolution. | Они могут напечатать более точные, более ровные детали через более высокое разрешение. |
| The sides expressed hope that the details related to the publication will soon be available. | Собеседники выразили надежду, что вскоре будут раскрыты детали, связанные с этой публикацией. |
| Your credit card details are never transmitted unencrypted over the internet. | Детали о Вашей кредитной карте никогда не распространятся для обзора в интернете. |
| Wiseau remains private about the details of his personal and family life. | Вайсо не хочет раскрывать детали о своей личной и семейной жизни. |
| 15 August - IRA Army Council meets to confirm the details of the Northern Campaign and to draw up a Campaign Proclamation. | 15 августа Военный совет ИРА собирается, чтобы подтвердить детали Северной кампании и начать её пропаганду. |
| His philosophy was that "success belongs to the man who pays attention to infinite details". | Его жизненная философия заключалась в том, что «успех ожидает того, кто обращает внимание на бесконечные детали». |
| Theban Mapping Project - Plan of the tomb and other details. | Theban Mapping Project - план гробницы и другие детали. |
| After that our managers will contact you and provide you with all the details. | После этого наши менеджеры свяжутся с Вами и сообщат все детали. |
| In the apartment of Gilyarovsky his descendants lived, who preserved the furnishings and details of the interior. | В квартире Гиляровского жили его потомки, которые сохранили обстановку и детали интерьера. |
| The exact details of the algorithm used to create the BIS index have not been disclosed by the company that developed it. | Точные детали алгоритма, используемого для создания BIS-индекса не разглашаются компанией, которая разработала его. |
| The details of the proofs were published by Borel & Serre in 1958. | Детали доказательства опубликовали Борель и Серр в 1958 году. |
| The details of Anglo-Saxon expansion into Cornwall are quite poorly recorded, but some evidence comes from place names. | Детали расширения англосаксонского влияния в Корнуолле не известны, но некоторые данные можно почерпнуть из названий местностей. |
| It was the first film in which aromas were integral to the story, providing important details to the audience. | Это был первый фильм, в котором ароматы являлись неотъемлемой частью происходящего в фильме, предоставляя важные детали аудитории. |
| These letters have helped historians to construct details about the life of Jane Austen. | Эти письма помогли историкам воссоздать детали жизни Джейн. |
| This service pack makes sure all details are arranged well in advance. | Этот пакет позволяет удостовериться, что все детали расположены заблаговременно. |
| Vsevolod with sick son Vladimir Monomah have immediately gone to Kiev to learn details and to talk to architects. | Всеволод со своим больным сыном Владимиром Мономахом немедленно отправились в Киев - хотели узнать детали, поговорить с зодчими. |
| Due to the equipment set here it is possible quickly to get the volumes models which details are poured off on the basis of. | Благодаря установленному здесь оборудованию можно быстро получить объемные модели, на основе которых отливаются детали. |
| It is possibility to get even transparent details for aerodynamic and other testing. | Есть возможность получать даже прозрачные детали для аэродинамического и прочих тестирований. |
| It can be people, uninteresting details in the landscape, or you might simply want to change a picture's composition. | Это могут быть посторонние люди, неинтересные детали пейзажа, или же Вам просто захочется изменить композицию снимка. |