Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Борьбе с терроризмом

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Борьбе с терроризмом"

Примеры: Counter-terrorism - Борьбе с терроризмом
The programme, inter alia, set out possible practical activities for future counter-terrorism cooperation. В этой программе, в частности, излагаются возможные практические мероприятия в рамках будущего сотрудничества в борьбе с терроризмом.
National counter-terrorism legislation usually allows incommunicado detention for several days. Национальные законы о борьбе с терроризмом, как правило, разрешают содержание в изоляции в течение нескольких дней.
Today, I urge Members to take multilateral counter-terrorism cooperation even further. Сегодня я настоятельно призываю членов Ассамблеи еще больше развивать международное сотрудничество в борьбе с терроризмом.
Thirdly, counter-terrorism efforts at the international level should leverage our comparative strengths. В-третьих, в своих усилиях в борьбе с терроризмом на международном уровне нам следует как можно эффективней использовать свои сравнительные преимущества.
We further agree that capacity-building is a core element of the global counter-terrorism effort. Мы также согласны с тем, что наращивание потенциала является основным элементом глобальных усилий в борьбе с терроризмом.
The Republic of Korea supports efficient counter-terrorism capacity-building assistance activities. Республика Корея поддерживает эффективную работу по оказанию помощи в целях укрепления потенциала по борьбе с терроризмом.
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts. Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом.
To this end, counter-terrorism legislation contains appropriate safeguards. В законодательстве о борьбе с терроризмом предусматриваются на этот счет соответствующие защитные меры.
Japan has extended counter-terrorism capacity-building assistance. Япония наращивает потенциал оказания помощи в борьбе с терроризмом.
The EU strongly supports United Nations counter-terrorism cooperation and technical assistance projects with regional organizations. ЕС твердо поддерживает проекты сотрудничества Организации Объединенных Наций с региональными организациями в борьбе с терроризмом и в оказании технической помощи в этой области.
It goes without saying that all counter-terrorism activities must abide by established international legal standards. Само собой разумеется, что вся деятельность по борьбе с терроризмом должна осуществляться с соблюдением общепризнанных международных правовых стандартов.
Seven States have dedicated counter-terrorism units within their domestic security apparatus. Семь государств создали в своем внутреннем аппарате безопасности специализированные подразделения по борьбе с терроризмом.
Those States have created dedicated counter-terrorism units. Этими государствами созданы специализированные группы по борьбе с терроризмом.
Jordan upholds international counter-terrorism conventions and values international cooperation in that area. Иордания поддерживает международные конвенции о борьбе с терроризмом и ценит международное сотрудничество в этой области.
The Office was now the foremost provider of United Nations counter-terrorism assistance. В настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций Управление является одним из главных поставщиков помощи в борьбе с терроризмом.
The police and independent reviewer of counter-terrorism legislation support this. Полиция и независимый эксперт по законам о борьбе с терроризмом поддерживают это предложение.
Most counter-terrorism technical assistance is provided bilaterally. Большая часть технической помощи в борьбе с терроризмом оказывается на двусторонней основе.
Belarus regularly participated in the CSTO strategic counter-terrorism training sessions. Республика Беларусь регулярно принимает участие в совместных стратегических командно-штабных учениях ОДКБ по борьбе с терроризмом.
Assistance in drafting counter-terrorism legislation and accession to the remaining universal counter-terrorism instruments. Помощь в разработке законопроекта о борьбе с терроризмом и присоединение к остающимся универсальным документам о борьбе с терроризмом.
It was a counter-terrorism joint task force. Это была совместная целевая группа по борьбе с терроризмом.
We must continue to work towards a counter-terrorism convention. Мы должны продолжать работать над завершением конвенции о борьбе с терроризмом.
Some States have introduced comprehensive strategies and developed specialized institutional counter-terrorism structures and specific counter-terrorism units, but many have only begun to develop dedicated counter-terrorism capacities. Некоторые государства приступили к реализации всеобъемлющих стратегий и создали специализированные антитеррористические структуры и специальные подразделения по борьбе с терроризмом, хотя во многих государствах работа по созданию специализированных антитеррористических структур еще только началась.
Create mechanisms for effective partnerships in counter-terrorism between the counter-terrorism agencies of developed and developing countries. Создавать механизмы эффективных партнерских отношений в борьбе с терроризмом между органами развитых и развивающихся стран, занимающимися вопросами борьбы с терроризмом.
Primary responsibility for counter-terrorism, however, lay with the Internal Security Agency, which had several specialist counter-terrorism divisions. Вместе с тем, главную ответственность за проведение контртеррористической деятельности несет Агентство внутренней безопасности, в состав которого входит несколько экспертных отделов по борьбе с терроризмом.
As part of its global counter-terrorism work, UNODC assists States in becoming parties to and implementing international counter-terrorism conventions. В рамках своей глобальной контртеррористической деятельности ЮНОДК оказывает государствам содействие в присоединении к числу участников международных конвенций о борьбе с терроризмом и их осуществлении.