Moreover, WAEMU also adopted Regulations on counter-terrorism. |
Кроме того, этой субрегиональной организацией принято постановление о борьбе с терроризмом. |
Accordingly, our counter-terrorism efforts continue apace. |
Поэтому мы продолжаем прилагать энергичные усилия по борьбе с терроризмом. |
Some of these complaints have related to counter-terrorism action by Governments. |
Некоторые из этих жалоб касаются мер по борьбе с терроризмом, принимаемых правительствами. |
After 11 September inadequate counter-terrorism programmes and infrastructures cannot be tolerated. |
После событий 11 сентября нельзя больше мириться с существующими неадекватными программами и инфраструктурами по борьбе с терроризмом. |
Those of greatest relevance to counter-terrorism were contained in annex 17 on security. |
Стандарты, имеющие наибольшее отношение к борьбе с терроризмом, изложены в приложении 17, которое касается вопросов безопасности. |
The Union was now seeking to mainstream counter-terrorism into its regular cooperation activities with developing countries. |
В настоящее время Союз пытается включить свои мероприятия по борьбе с терроризмом в свою регулярную деятельность по сотрудничеству с развивающимися странами. |
Benin had not yet adopted counter-terrorism legislation. |
Бенин пока еще не принял законодательства о борьбе с терроризмом. |
Singapore may do so as part of our counter-terrorism efforts. |
Сингапур может также принимать такие меры в рамках нашей деятельности по борьбе с терроризмом. |
Including counter-terrorism capacity-building as an aspect of development programmes is a delicate but nevertheless necessary task. |
Включение вопроса о наращивании потенциала по борьбе с терроризмом в качестве аспекта в программы развития - это деликатная, но, тем не менее, необходимая задача. |
We cannot have an effective counter-terrorism strategy when a selective approach is used. |
У нас не может быть эффективной стратегии по борьбе с терроризмом при применении такого избирательного подхода. |
Several States have drafted amendments to their counter-terrorism legislation that have not yet been enacted. |
В нескольких государствах разработаны поправки к их законодательству о борьбе с терроризмом, которые пока еще не были приняты. |
Cambodia has recently introduced comprehensive counter-terrorism laws. |
Всеобъемлющие законы о борьбе с терроризмом недавно были приняты в Камбодже. |
CTITF was important for promoting and coordinating international cooperation and counter-terrorism efforts. |
ЦГОКМ играет важную роль в продвижении и координации международного сотрудничества и усилий по борьбе с терроризмом. |
The United Nations was fundamental to the global counter-terrorism effort. |
Организация Объединенных Наций является основой для глобальных усилий по борьбе с терроризмом. |
The Government has also amended counter-terrorism legislation, implementing recommendations made following a number of reviews. |
Кроме того, правительство внесло поправки в законодательство о борьбе с терроризмом, выполнив рекомендации, вынесенные по итогам ряда обзоров. |
Sweden reported that it had signed two universal counter-terrorism instruments and was party to 12. |
Швеция сообщила, что она подписала два универсальных документа о борьбе с терроризмом и является участником 12 таких документов. |
ICAO has also enhanced its collaboration with United Nations entities in their counter-terrorism activities. |
ИКАО также расширила свое сотрудничество с подразделениями Организации Объединенных Наций в рамках их мероприятий по борьбе с терроризмом. |
Six counter-terrorism instruments had been drawn up under CIS. |
В рамках Содружества было подготовлено шесть документов о борьбе с терроризмом. |
UNODC engaged with national authorities responsible for drafting national counter-terrorism strategies and action plans. |
ЮНОДК сотрудничало с национальными органами, отвечающими за разработку национальных стратегий и планов действий по борьбе с терроризмом. |
In addition, two national bodies had been established that were responsible for implementing counter-terrorism strategies. |
Кроме того, были созданы два национальных органа, на которые возложена ответственность за реализацию стратегии по борьбе с терроризмом. |
Very few States have comprehensively updated their legal framework to include specific counter-terrorism laws. |
Крайне мало государств обновили всеобъемлющим образом свои правовые рамки с целью включения конкретных законов о борьбе с терроризмом. |
International cooperation on counter-terrorism and tourism-related criminal issues should be intensified as well. |
Кроме того, необходимо активизировать международное сотрудничество по борьбе с терроризмом и преступностью, связанной с туризмом. |
Furthermore, legislation on counter-terrorism is currently being drafted. |
Кроме того, на стадии разработки находится законопроект о борьбе с терроризмом. |
Response: India has an elaborate, professional and experienced counter-terrorism machinery. |
Ответ: В Индии существует разветвленный механизм по борьбе с терроризмом, укомплектованный профессиональными и опытными сотрудниками. |
Regional organizations in several other areas also have active counter-terrorism programmes. |
Региональные организации в некоторых других районах также активно осуществляют программы по борьбе с терроризмом. |