Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Антитеррористических

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Антитеррористических"

Примеры: Counter-terrorism - Антитеррористических
Furthermore, there have been no civilian victims during special counter-terrorism operations. Кроме того, в ходе проведенных специальных антитеррористических операций жертв среди гражданского населения не было.
CSTO has consistently advocated expanding the number of parties to the United Nations counter-terrorism conventions and continuing to enhance the necessary treaty mechanisms. При этом Организация последовательно выступает за расширение круга участников антитеррористических конвенций Организации Объединенных Наций и дальнейшее совершенствование необходимых договорных механизмов.
In addition, Singapore had been working closely with its partners in South-East Asia on areas such as intelligence-sharing and counter-terrorism training. Параллельно с этим Сингапур тесно взаимодействует со своими партнерами из Юго-Восточной Азии в таких областях, как обмен разведывательными данными и подготовка антитеррористических кадров.
At the same time, joint practical actions to curb that evil represent a key element of the international community's counter-terrorism activities. В то же время главным элементом антитеррористических действий международного сообщества являются совместные практические меры, направленные на обуздание этого зла.
Despite the repeated appeals of the international community, the number of contracting parties to the counter-terrorism conventions and protocols is still far from satisfactory. Несмотря на неоднократные призывы международного сообщества, число сторон антитеррористических конвенций и протоколов к ним по-прежнему совершенно неудовлетворительно.
These lawyers submitted an appeal to the Constitutional Court, contesting the constitutionality of the counter-terrorism courts. Эти адвокаты обратились с протестом в Конституционный суд, пытаясь оспорить конституционность антитеррористических судов.
It responded decisively to the Ebola crisis, and has passed some important counter-terrorism resolutions. Совет решительно отреагировал на кризис, вызванный эпидемией эболы, и принял несколько важных антитеррористических резолюций.
Kazakhstan is continuing its consistent participation in regional counter-terrorism structures. Продолжается последовательная работа Казахстана в региональных антитеррористических структурах.
Our country is also taking measures in order to speed up accession to most of the remaining specialized United Nations counter-terrorism conventions. Были предприняты меры по ускорению ратификации моей страной остальных секторальных антитеррористических конвенций ООН.
One of the most important steps in this direction would be the entry into force of all 12 counter-terrorism conventions. Одним из важнейших шагов на этом направлении стало бы вступление в силу всех двенадцати антитеррористических конвенций.
Principal among the major objectives of the forum is to establish permanent regional counter-terrorism structures. Главной среди основных целей форума является создание постоянных региональных антитеррористических структур.
Mr. Thiam said that it was urgent to make rapid progress towards the adoption of the two draft counter-terrorism conventions. Г-н Тиам говорит, что совершенно необходимо в срочном порядке подготовить к принятию два проекта антитеррористических конвенций.
Belarus is a party to 11 of the basic international counter-terrorism agreements concluded under the auspices of the United Nations. Беларусь является участником 11ти основных антитеррористических международных договоров, заключенных под эгидой ООН.
The List is distributed to all intelligence and counter-terrorism units in the Corps national headquarters, State commands and divisional offices nationwide. Перечень распространяется среди всех разведывательных и антитеррористических групп в национальной штаб-квартире Сил, в командных центрах штатов и в дивизионных отделах по борьбе с терроризмом на территории всей страны.
Full compliance with the provisions of all counter-terrorism conventions was crucial to success in the battle against terrorism. Решающее значение для успеха в борьбе с терроризмом имеет полное соблюдение положений всех антитеррористических конвенций.
It was a party to all of the major international counter-terrorism instruments and collaborated at the international, regional and bilateral levels in combating terrorism. Он является участником всех основных международных антитеррористических документов и сотрудничает в области борьбы с терроризмом на международном, региональном и двустороннем уровнях.
Senegal was a party to 13 of the international counter-terrorism instruments and she urged other Member States to sign and ratify them. Сенегал является участником 13 международных антитеррористических документов, и оратор призывает другие государства-члены подписать и ратифицировать их.
Agreement on cooperation in training the professional staff of counter-terrorism units at the training institutions of the relevant Commonwealth member State agencies; Соглашение о сотрудничестве в подготовке специалистов антитеррористических подразделений в учебных заведениях компетентных органов государств - участников Содружества Независимых Государств;
The first was an agreement between the member States of CIS on cooperation in the training of counter-terrorism department or unit specialists on educational establishments of competent authorities of the Commonwealth. Первое из них - это соглашение между государствами - членами СНГ о сотрудничестве в подготовке специалистов антитеррористических подразделений в учебных заведениях компетентных органов Содружества.
In April 2010, legislation was adopted to strengthen guarantees of the protection of the civilian population and the responsibilities of law enforcement officials for counter-terrorism operations. В апреле 2010 года законодательно усилены гарантии защиты мирного населения и ответственности сотрудников правоохранительных органов за проведение антитеррористических операций.
To assist in the planning and performance of counter-terrorism training exercises; содействие в подготовке и проведении антитеррористических учений;
To assist in the training of specialists and instructors for counter-terrorism units; содействие в подготовке специалистов и инструкторов для антитеррористических подразделений;
The Kingdom has signed and acceded to a number of multilateral conventions relating to counter-terrorism, including the following: Королевство подписало и присоединилось к ряду многосторонних антитеррористических конвенций, в том числе:
Here, we call on the three counter-terrorism Committees to avoid duplication of work, both among themselves and vis-à-vis bodies established by the General Assembly. Здесь мы призываем три антитеррористических комитета избегать дублирования работы, как между собой, так и по отношению к органам, учрежденным Генеральной Ассамблеей.
The heads of State note the expediency of conducting joint counter-terrorism training with the participation of the law enforcement agencies and special services, aimed at strengthening coordination in the fight against such threats. Главы государств отмечают целесообразность проведения совместных антитеррористических учений с участием правоохранительных органов и спецслужб, направленных на усиление координации в борьбе с этими угрозами.