Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Получить доступ

Примеры в контексте "Access - Получить доступ"

Примеры: Access - Получить доступ
The website provides access to specialized databases, such as the central data repository, the Internet-based geographical information system, the bibliographical database and the library catalogue. Материалы семинаров Органа, технические доклады и совместные издания также опубликованы в электронной форме, позволяющей производить их загрузку. Веб-сайт позволяет получить доступ к специализированным базам данных, таким, как центральное хранилище данных, геоинформационная система на базе Интернета, библиографическая база данных и каталог библиотеки.
Low rates of return in developed countries increased the attractiveness of emerging market assets, and higher risk tolerance of international investors enabled lower-rated borrowers to regain access to international capital markets. Низкие нормы доходности в развитых странах повысили привлекательность активов в странах с формирующейся рыночной экономикой, и проявление международными инвесторами большей готовности идти на риск позволило заемщикам с более низким рейтингом кредитоспособности вновь получить доступ на международные рынки капитала.
Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents. На уровнях 1 - 4 можно получить доступ к документам, с которых сняты все ограничения, к документам для общего распространения, документам, выпускаемым в ограниченном количестве экземпляров, и предварительным документам.
In the Court's view, it was clear that the decision to delay access to a solicitor was susceptible to judicial review and that in such proceedings the burden of establishing reasonable grounds for doing so rested on the authorities. Как заявил Суд, нет никаких сомнений в том, что задержанные имеют право сообщить о своем задержании родственникам или знакомым и получить доступ к врачу8.
Please note that only delegates to the Sixth Committee will be granted access to the Просьба иметь в виду, что возможность получить доступ к электронному залу
The departure of the most notorious logging companies, OTC, RTC and MWPI, provides relief, but other questionable logging operations remain and may continue to intimidate locals to get access to forests and otherwise threaten the human rights of Liberians. Уход наиболее печально известных лесозаготовительных компаний ОТК, РТК и МВПИ улучшил обстановку, однако другие лесозаготовительные компании с сомнительной репутацией по-прежнему действуют и, возможно, продолжают запугивать местное население, с тем чтобы получить доступ к лесам, и иным образом угрожают правам человека либерийцев.
If you are reporting online, did you receive sufficient training on access and utilization of the PRAIS portal? Если вы представляете отчетность через Интернет, ознакомлены ли вы с тем, как получить доступ к порталу СОРОО и как в нем работать?
A log-in code for the ISPS portal is required to access restricted documents and should be requested by delegates by e-mail to. Если делегатам необходимо получить доступ к документам ограниченного распространения на портале КСЭОБ, им следует получить идентификационный код, обратившись с запросом по электронной почте по адресу:.
Thanks to Rodney's discovery of the control crystal, we can take that with us and hopefully use it to access Earth in the future. Теперь, благодаря открытию Родни о управляющем кристалле врат, по крайней мере, мы знаем, что можем взять его с собой и надеяться, что когда-нибудь используем его вновь, чтобы получить доступ к Земле.
Waivers and exemptions: These enable the vulnerable to access services. льготы и исключения из общих правил: льготы и исключения помогают уязвимым группам населения получить доступ к соответствующим услугам.
UNAIDS actively supported the establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and has worked closely with countries to help them access the ЮНЭЙДС активно поддержала учреждение Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и работала в тесном контакте со странами, с тем чтобы помочь им получить доступ к ресурсам Фонда, поскольку Фонд первым выступил с призывом о внесении предложений в феврале 2002 года.
I made it so I could access the memory backups from anywhere for times like this. чтобы можно было получить доступ к резервным данным.
Don\'t worry, from this moment all you data will be protected using 256 bit Blowfish encryption algorithm (OpenVPN) or 126 bit MPPE encryption (PPtP). Nobody can access your internet data. Теперь ни администратор сети, ни злоумышленник подключенный к вашему Wi-Fi не смогут получить доступ к вашим данным, благодаря Blowfish шифрованию с ключем 256 бит.
That meant we could access all the information we wanted, when we wanted it, anytime, anywhere, and when the story broke in January 1998, it broke online. Это означало, что можно было получить доступ к какой угодно информации где и когда хочется.
They are more likely than boys with disabilities to be denied the opportunity to access education, owing to, among other reasons, the low value attached to female children with disabilities even by their own families. Они по сравнению с мальчиками в большей степени подвержены риску лишиться возможности получить доступ к образованию по различным причинам, включая невысокую ценность детей-инвалидов даже в глазах их родителей.
Each license allows you access to all current and future versions of the trainer as well as access to our user forums where you will be able to receive support from the community and developers who made Simple Trainer possible. Каждая лицензия дает доступ ко всем обновлнииям программы и неограниченна во времени. Имея одну из дицензий, Вы можете получить доступ к закрытому форуму пользователей программы и получить поддержку.
When the subject tries to access an object (for example, a file), the Security Reference Monitor compares the integrity level in the subject's access token against the integrity level in the object's security descriptor. Когда поток пытается получить доступ к объекту (например, файлу), монитор ссылок сравнивает уровень целостности в маркере доступа процесса или потока с уровнем целостности в дескрипторе безопасности объекта.
The Law of the Republic of Azerbaijan on Access to Information stipulates that each individual irregardless of time restraints and without being imposed special conditions, is entitled to the right to access to environment-related information. В Законе о получении информации Азербайджанской Республики предусматривается, что любое физическое лицо независимо от сроков и беспрепятственно имеет право получить доступ к информации, касающейся окружающей среды.
From 1 January 2008, 1,000 Indigenous Access Scholarships each year will also help Indigenous Australians wanting to access higher education, particularly students who need to move away from regional and remote areas to study. Предоставление ежегодно с 1 января 2008 года 1 тыс. стипендий для студентов из числа коренного населения поможет коренным австралийцам получить доступ к высшему образованию, особенно тем из них, которые должны для обучения переезжать из отдаленных районов.
Increased access to and use of ICTs by women have also been shown to have positive effects - not only on the women themselves, but also on society as a whole. К тому же, как показывает практика, расширение возможностей, позволяющих женщинам получить доступ к ИКТ и использовать их, дает позитивный эффект, причем не только для самих женщин, но и для всего общества в целом.
Note that you may access a lot of documentation on your system by using a WWW browser, through 'dwww', 'dhelp' or 'doccentral' commands, found in respective packages, or by using 'yelp'. Заметим, что вы можете получить доступ ко всей документации системы с помощью ШШШ браузера, с помощью команд 'dwww' или 'dhelp', которые находятся в соответствующих пакетах.
And I would like to bring the Treasury's attention to a common computer hacking practice called ghosting, in which the hacker only needs access to a parasite computer to get it to do his or her will. И я бы хотела обратить внимание Казначейства на обычную практику компьютерного хакерства, называемую клонированием, для которой хакеру лишь нужно получить доступ к удаленному компьютеру чтобы получить контроль над ним.
If such other means are used, the carrier shall, if so requested by the sender, deliver to the sender a cargo receipt permitting identification of the consignment and access to the information contained in the record preserved by such other means. Если используется подобное средство, перевозчик предоставляет грузоотправителю, по его просьбе, квитанцию о приеме груза, позволяющую опознать груз и получить доступ к информации, сохраняемой с помощью этого другого средства.
JS8 said that it was regrettable that access to the files of the armed forces had not been obtained and that the Commission would cease to function on 31 May 2014. Авторы СП-8 выражают сожаление в связи с тем, что не удалось получить доступ к архивам Вооруженных сил и что период действия указанной Комиссии завершается 31 мая 2014 года.
Persons with intellectual and psychosocial disabilities as well as deaf-blind persons face barriers when attempting to access information and communication owing to a lack of easy-to-read formats and augmentative and alternative modes of communication. При попытках получить доступ к информации и связи лица с умственными и психосоциальными расстройствами сталкиваются с препятствиями из-за отсутствия удобочитаемых форматов либо дополнительных или альтернативных видов связи.