Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Получить доступ

Примеры в контексте "Access - Получить доступ"

Примеры: Access - Получить доступ
So he could access our data for Tracy's address. Чтобы он смог получить доступ к нашей базе и узнать адрес Трэйси.
Eric couldn't access anything close. Эрик не смог получить доступ ни к чему поблизости.
It can access multiple weapon systems. Она может получить доступ ко многим системам вооружения.
Or killed him to get access. Или кто-то убил его, чтобы получить доступ.
If we can access that account, then we could... Если нам удастся получить доступ к этой учетной записи, тогда мы можем...
Anyone with Internet access can now access official documents in all six official languages electronically. Любой пользователь, имеющий доступ к Интернету, может в настоящее время получить доступ к официальным документам на всех шести официальных языках в электронной форме.
There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation. С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству.
Now you can receive access to an information on ours site, not having at all of computer or direct access to Internet. Теперь Вы можете получить доступ к информации на нашем сайте, даже не имея компьютера или постоянного доступа в Интернет.
I was thinking, access to a funeral director would be easier than access to a secure military compound. Я подумала, получить доступ к начальнику похоронного бюро будет проще, чем к засекреченной военной базе.
CAN-2004-0582: Unknown vulnerability in Webmin 1.140 allows remote attackers to bypass access control rules and gain read access to configuration information for a module. CAN-2004-0582: Неизвестная уязвимость в webmin 1.140 позволяет удалённому нападающему в обход правил управления доступом получить доступ на чтение к информации о конфигурации модуля.
Some companies have easier access to capital, whereas their competitors cannot get access to finance at reasonable interest rates. Некоторые компании имеют более легкий доступ к капиталу, тогда как их конкуренты не могут получить доступ к финансированию по разумным процентным ставкам.
Not all LDCs can access FDI in these areas or access it with sufficient urgency to meet their immediate demand for power or water. Не все НРС в состоянии получить доступ к ПИИ в этих областях или мобилизовать их достаточно оперативно для удовлетворения срочных потребностей в энергии или воде.
These groups, architects, technology managers, and EA stakeholders access our EA tool, which allows access to enterprise architecture related information. Эти группы, разработчики архитектуры, администраторы ИТ и пользователи КА используют наш инструмент КА, который позволяет получить доступ к информации, связанной с корпоративной архитектурой.
The library resources will be automated and an online public access catalogue set up so that Member States and sister organizations can access the library online. Библиотечные ресурсы будут автоматизированы, будет создан интерактивный каталог публичного доступа, позволяющий государствам-членам и родственным организациям получить доступ к библиотечным фондам в интерактивном режиме.
With costs remaining one of the significant obstacles to access to justice, Parties may wish to consider how to resolve difficulties which NGOs experience in obtaining access to support schemes. Учитывая, что денежные затраты остаются одним из основных факторов, препятствующих доступу к правосудию, Стороны, возможно, пожелают рассмотреть способы преодоления трудностей, с которыми сталкиваются НПО при попытках получить доступ к системам поддержки.
Most United Nations agencies, funds and programmes, as well as non-governmental organizations, were unable to access these areas of return because they had not yet been cleared by the United Nations Mine Action Service for humanitarian access. Большинство учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, а также неправительственные организации не имели возможности получить доступ к районам возвращения беженцев, поскольку ЮНМАС еще не разминировала пути доставки гуманитарной помощи.
Dial-up was the only way to access the Internet until the early 2000s, when several ISPs started to offer wireless access via unlicensed hardware. Dial-up был единственным способом получить доступ к интернету до начала 2000-х годов, когда несколько провайдеров начали предоставлять беспроводной доступ через не лицензированное оборудование.
To access a brief overview of the solidarity of our balance sheet, can also access in the news section. Чтобы получить доступ к краткое резюме нашего баланса солидарности года, также можете получить доступ, в разделе новостей.
If the existing lock type does not allow this specific attempted concurrent access type, the transaction attempting access is blocked (according to a predefined agreement/scheme). Если существующий тип блокировки не разрешает этот конкретный тип одновременного доступа, транзакция, пытающаяся получить доступ, блокируется (в соответствии с предопределенным соглашением/ схемой).
Torchwood is about to access your secure site, which means I also need access using your biometrics. Торчвуд собирается получить доступ к вашему надёжно защищённому сайту, а значит, мне тоже нужно получить доступ, используя ваши биометрические характеристики.
The proposed portal is designed to provide a single access point for users, one that could provide access to information based on the specific role and needs of a particular user. Предлагаемый портал должен служить для потребителей единым пунктом доступа, из которого можно будет получить доступ к информации с учетом конкретных функций и потребностей данного пользователя.
Frequent population movements and limited access have prevented a thorough assessment of needs in the east of the country, and it is estimated that up to 100,000 people remain unable to access humanitarian aid. Частые передвижения населения и ограниченность доступа препятствовали тщательной оценке потребностей в восточной части страны, и, по оценкам, почти 100000 человек не могли получить доступ к гуманитарной помощи.
An assisting actor may gain access to the receiving State but fail to gain access to the disaster area itself. Помогающий субъект может получить доступ в принимающее государство, но не получить доступа в саму зону бедствия.
Typical obstacles for women, which were often compounded by discrimination and customary practices, included domestic violence, denial of effective access to and control of land, and the inability to access essential services. Типичными препятствиями для женщин, которые часто усугубляются дискриминацией и традиционными обычаями, являются бытовое насилие, отказ в эффективном доступе к земельным ресурсам и контроле над ними, а также отсутствие возможности получить доступ к основным услугам.
Mr. Ben Dekker started his presentation by explaining the concept of "managed access", which is a procedure that allows access to classified areas by unauthorized persons in such a way that sensitive information is not disclosed. Г-н Бен Деккер начал свою презентацию с объяснения концепции "регулируемого доступа", который представляет собой процедуру, позволяющую неуправомоченным лицам получить доступ к засекреченным участкам таким образом, чтобы не разглашалась чувствительная информация.