| And it'll take longer to access Isabel's video chat if we were to open it. | И будет намного сложнее получить доступ к видео-чату Изабель, если мы его откроем. |
| In such a context, the unability of a country or an enterprise to access efficient international telecommunications often becomes a sure recipe for further marginalization. | В этой связи неспособность страны или предприятия получить доступ к эффективным международным телекоммуникационным системам во многих случаях практически наверняка приводит к их дальнейшей маргинализации. |
| From the "splash" page you can access the California Women's Agenda (CAWA), the Global Circles and social media sites. | С первой страницы вы можете получить доступ к Повестке дня женщин Калифорнии, глобальным кружкам и сайтам социальных сетей. |
| Okay, hopefully I can access the mainframe from here, cross it over to JT off-site so he can narrow down the list of labs. | Надеюсь, смогу отсюда получить доступ к главному компьютеру и связать с ним ДжейТи, чтобы он сузил список лабораторий. |
| They could access the identities of all of our station chiefs, undercover nocs, and foreign assets worldwide. | Они могут получить доступ к данным всех наших резидентов, агентов, а также центров управления агентурной сетью по всему миру. |
| To access the portfolio, visitors will be required to enter their username (a combination of their first and last names) and password. | Чтобы получить доступ к портфолио, посетителю надо будет ввести имя пользователя (комбинацию имени и фамилии) и пароль. |
| Once your registration has been confirmed, you can access upgrade vouchers from the Cirque Club home page. | После подтверждения регистрации вы можете получить доступ к ваучерам, повышающим класс обслуживания, с главной страницы клуба Cirque du Soleil. |
| You can access all of the available palettes using the Palettes dialog. | Вы можете получить доступ ко всем имеющимся палитрам с помощью Диалога палитр. |
| Gmail and.Mac users can access their accounts in Thunderbird by simply providing their user names and passwords. | Позьзователи сервисов Gmail и.Mac могут получить доступ к своим учетным записям из Thunderbird, просто введя имя пользователя и пароль. |
| Platinya Membership consists in an 800 yen 30-day subscription that allows the gamer to get access to exclusive contents such as Toro Station back numbers. | Членство стоит 800 иен за 30-дневную подписку, которая позволяет игроку получить доступ к эксклюзивному содержанию, такие как обратные номера Станции Торо. |
| It is neccesary because the program should get access to the MSDE, using which it processes MDF log files. | Это необходимо для того чтобы программа имела возможность получить доступ к MSDE, который требуется для обработки.MDF лог файлов. |
| My family was originally considering sending me down to South America so I could get access to the medication based on blue scorpion venom. | Моя семья с самого начала планировала отправить меня в Южную Америку, чтобы я смог получить доступ к лекарствам на основе яда голубого скорпиона. |
| Google Account holders must first access the service by logging in and then agreeing to the Terms of Service, followed by enabling a billing structure. | Владельцы аккаунтов Google должны получить доступ к этой службе, залогинившись и согласившись с условиями использования, а затем включить систему оплаты. |
| Social structures that foster gender discrimination, and deeply entrenched power differentials, give women less access to, control over and use of land and other productive resources. | Из-за наличия социальных структур, содействующих гендерной дискриминации, и глубоко укоренившегося неравенства у женщин меньше возможностей получить доступ к земле и контролировать и использовать земельные и другие производственные ресурсы. |
| Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. | Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. |
| Basically, we substitute, in our lives, access to the things we want. | В сущности, мы пользуемся транспортом, чтобы получить доступ к нужным нам вещам. |
| Charlie, Danny's paper, after savaging us four times in two weeks would like access to write a three-part feature. | Чарли, газета Дэнни, после четырех за 2 недели раскритикований нас хочет получить доступ для написания третьей части сенсационного материала. |
| For instance, the Department of Labour and Employment had developed a system whereby job seekers had rapid access to vacancy notices and could apply for jobs online. | ДОЛЕ, например, создало систему, позволяющую соискателю работы быстро получить доступ к объявлениям о найме на работу и направлять заявление в онлайновом режиме. |
| Thereby, small ports are used to access the pulmonary lobes and introduce a camera on a thoracoscope, along with the necessary instruments. | Здесь небольшие отверстия используются для того чтобы получить доступ к лёгочным долям и вставить камеру на торакоскопе вместе с остальными необходимыми инструментами. |
| Angela, maybe you could access the FDC database, see if Hank was ever prescribed tetrodotoxin. | Энжела, может ты сможешь получить доступ к базе данных ФДС, чтобы проверить, выписывали ли Хэнку тетродотоксин. |
| We could access the holo-matrix controls above Sick Bay, disrupt the Doctor's program long enough for Seven to inject the nanoprobes. | Мы можем получить доступ к голо-матрице над медотсеком и отключить доктора на время, достаточное, чтобы Седьмая успела ввести нанозодны. |
| For this reason, ccNUMA may perform poorly when multiple processors attempt to access the same memory area in rapid succession. | Именно поэтому ccNUMA-платформы теряют в производительности, когда несколько процессоров подряд пытаются получить доступ к одному блоку памяти. |
| On the map the player can also access towns and encampments, which serve as the replacement for bases found in other strategy and tactic games. | На карте игрок может получить доступ к городам и вооружённым лагерям, которые служат заменой для баз, используемых в RTS. |
| Try to access the single file and you'd be stopped by a lock-outs that I put in to protect it. | Попробуйте получить доступ к какому-нибудь файлу и Вас остановит дюжина различных блокировок которые я установил для защиты. |
| We just need access to that weapon better still, the Z.P.M., not that we'd steal it or anything. | Нам бы только получить доступ к тому оружию или, еще лучше, к МНТ, не то, чтобы мы собирались украсть его. |