| I was wondering if you might access | Я бы удивилась, если бы вы не смогли получить доступ |
| You also need access to the source code. | Нужно получить доступ к исходной программе. |
| The designer could not access service for discovering object model errors. | Конструктору не удалось получить доступ к службе обнаружения ошибок в объектной модели. |
| Could not access the reference service. | Не удалось получить доступ к службе ссылок. |
| Unable to access the acquired connections. | Не удается получить доступ к запрошенным соединениям. |
| The object does not implement error occurs when a property object or properties collection attempts to access an IDispatch interface on an object. | Объект не реализует интерфейс ошибка возникает, когда объект свойства или коллекция свойств пытается получить доступ к интерфейсу IDispatch на объекте. |
| This could permit a local user to gain access to that descriptor through another tcptraceroute vulnerability. | Это может позволить локальным пользователям получить доступ к дескриптору через другую уязвимость в tcptraceroute. |
| You cannot access tables from different databases in a query. | Получить доступ к таблицам из других баз данных запроса невозможно. |
| You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. | Чтобы получить доступ к данным таблицы, можно сослаться на первичный ключ из других таблиц. |
| As a result, Kelly suggested that she try open water swimming, allowing her to access additional central funding. | В итоге Келли предложил ей попробовать себя на открытой воде, что позволяет получить доступ к дополнительному финансированию. |
| You will need this in order to gain access to your runabout. | Это понадобится вам, чтобы получить доступ к вашему катеру. |
| I think I can access the kill switch from my computer. | Думаю, я смогу получить доступ к этому выключателю с моге компьютера. |
| To gain access to the Eye of Zarathustra, of course. | Чтобы получить доступ к Глазу Заратустры, конечно. |
| I can access the flow controls. | Я могу получить доступ к управлению течением. |
| I also managed to access a portion of an unsettling phone call Aria had today. | Мне также удалось получить доступ к части тревожного звонка Арии. |
| To gain access to city hall for this exact moment. | Чтобы получить доступ к горсовету в этот самый момент. |
| I can't access the camera on the upper deck. | Я не могу получить доступ к камере на верхней палубе. |
| And we're basically using mobility to get the access we need. | По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно. |
| You'd need to clear access with him. | Вам нужно получить доступ у него. |
| Gave you direct access to their computers. | Оттуда можно получить доступ к компьютерам. |
| Al-Khwarizmi was in the astonishingly lucky position of having access to both Greek and Indian mathematical traditions. | Аль-Хорезми удивительно повезло... получить доступ к греческой и индийской математическим традициям. |
| If anyone wants access to it, they'll have to go through me. | Если кто-то захочет получить доступ к нему, они должны спросить меня. |
| He needs to be powered on to access his programming, not that it matters. | Чтобы получить доступ к его программированию, он должен быть подключён, не то чтобы это важно. |
| To access the Ancients' knowledge. | Чтобы получить доступ к знанию Древних. |
| Our technicians weren't able to access the phone, Your Honor. | Наши техники не смогли получить доступ, Ваша честь. |