Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Получить доступ

Примеры в контексте "Access - Получить доступ"

Примеры: Access - Получить доступ
National development frameworks should focus on strengthening the provision of social protection of children and social services to the most vulnerable children and their families, to enable them to access and take up educational and health services; В национальных рамках развития должно уделяться внимание повышению уровня социальной защиты детей и социальных услуг для наиболее уязвимых детей и членов их семей, с тем чтобы они могли получить доступ к образовательным и медицинским услугам и пользоваться ими;
These include: the cost of legal services; difficulties in obtaining information about when, whether and how to access justice; difficulties obtaining time off work to pursue a case; or being in the Outer Islands Сюда входят: стоимость юридических услуг; трудности с получением информации о том, когда и как можно получить доступ к правосудию и можно ли его получить; затруднения с получением свободного от работы времени для суда; а также пребывание на Внешних островах.
in the North Lawn Building to access the official meeting schedule, the Journal of the United Nations, the Delegates' Handbook, the Blue Book and the United Nations Staff Yellow Pages, as well as Headquarters and Conference Room Maps. С помощью этих простых в использовании устройств можно узнать расписание официальных заседаний, ознакомиться с содержанием Журнала Организации Объединенных Наций и Справочника делегата, планом Центральных учреждений и схемой расположения залов заседаний, а также получить доступ к Голубой книге и телефонному справочнику Организации Объединенных Наций.
(a) The limited access to basic health-care services, in particular for rural women; the existence of sociocultural factors that prevent women from accessing these services; the lack of adequate health infrastructure and the insufficient human and financial resources allocated to the health sector; а) ограниченности доступа к основным медико-санитарным услугам, в частности для сельских женщин; существования социально-культурных факторов, которые мешают женщинам получить доступ к этим услугам, отсутствия надлежащей инфраструктуры в области здравоохранения и недостаточности людских и финансовых ресурсов, выделяемых для сектора здравоохранения;
These resources, including the Market News Service, trade directories and the Centre's digital library, forming part of the Centre's global public goods, will offer information on the latest market trends, business opportunities, market access issues and trade themes; Такие ресурсы, в том числе Служба рыночных новостей, торговые справочники и цифровая библиотека Центра, являющиеся общемировым общественным благом, позволят получить доступ к информации о последних рыночных трендах, деловых возможностях, трудностях с выходом на рынок и торговле;
Access to data and information on child health in situations of armed conflict is especially difficult. Получить доступ к данным и информации по вопросу о здоровье детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, весьма трудно.
Access has been easier to obtain where all parties have viewed the operation as being impartial, neutral and purely humanitarian. Получить доступ было проще в тех случаях, когда все стороны считали, что операция носит беспристрастный, нейтральный и исключительно гуманитарный характер.
Access to the most vulnerable remained the main challenge, driven by lack of security, harassment by the conflicting parties and poor infrastructure. Главная проблема заключалась в том, что трудно получить доступ к уязвимым группам населения вследствие недостаточного уровня безопасности, угроз со стороны противоборствующих группировок и слаборазвитой инфраструктуры.
Access to these vulnerable persons is not easy, owing to lack of security in the areas concerned and the fact that people are widely dispersed. К этим уязвимым лицам трудно получить доступ из-за опасной обстановки в соответствующих районах и в виду широкой разбросанности таких районов.
Access to a space programme element was important to Brazil, which was in a geographical location suitable for launches into both equatorial and polar orbits. Бразилии, географическое положение которой позволяет выводить спутники как на экваториальную, так и на полярную орбиту, важно получить доступ к элементам космической программы.
Access to the northern part of the former western Kordofan continued to be difficult for UNMIS owing to restrictions by SAF and the National Intelligence and Security Service, which claimed that it was outside the ceasefire zone and therefore outside the Mission's mandate. МООНВС по-прежнему было трудно получить доступ в северную часть бывшего штата Западный Кордофан вследствие ограничений, введенных СВС и Национальной службой разведки и безопасности на том основании, что эти районы находятся за пределами зоны прекращения огня и, следовательно, не подпадают под действие мандата Миссии.
Access to higher educational levels is more difficult for women in rural regions due to the distance to the educational institutions, as well as for economic reasons, and due to their significant labour contribution to the household economy and social family functions. Женщинам в сельских районах труднее получить доступ к более высоким уровням образования вследствие удаленности учебных заведений, а также по экономическим причинам, из-за их значительного трудового вклада в экономику домохозяйств и вследствие социальных функций, которые они исполняют в семье.
Resource-seeking motives Access to natural resources had led South African companies to invest in Africa and as far away as Australia. Стремление получить доступ к природным ресурсам побудило южноафриканские компании размещать инвестиции в Африке и даже далекой Австралии.
Access to medical assistance is curtailed when migrants are detained in police stations and holding facilities that are not easily accessible. Доступ к медицинской помощи урезан в том случае, когда задержание мигрантов производится в полицейских участках и изоляторах, куда нелегко получить доступ.
Access to the agricultural trade matrix programme for external users should be available in the first quarter of 2003. Внешние пользователи смогут получить доступ к программе составления матриц торговли сельскохозяйственной продукцией в первом квартале 2003 года.
Access to emergency satellite maps is now available through the system. Через эту систему сейчас можно получить доступ к аварийным спутниковым картам.
Access to counselling, reporting and complaint services may be physically difficult to gain. Кроме того, чисто физически таким детям может быть сложно получить доступ к механизмам консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб.
Access to data on a restricted basis is also available to specific users, mainly government bodies. Конкретные пользователи, в основном государственные органы, могут также получить доступ к данным ограниченного пользования.
Access to lower-cost imported components and drugs must be actively sought, funded and promoted by Member States and the United Nations system. Необходимо всячески стремиться получить доступ к дешевым импортируемым компонентам и препаратам, для чего требуются финансирование и поддержка государств-членов и системы Организации Объединенных Наций.
Access to appropriate modern technology was essential for the least developed countries to become internationally competitive and move closer to the middle-income countries. Наименее развитым странам важно получить доступ к соответствующим современным технологиям, что позволит им стать конкурентоспособными на международном уровне и приблизиться к странам со средним уровнем дохода.
Access to credit is a problem for small businesses and individuals in Timor-Leste, especially those living in rural areas. Малые предприятия и отдельные лица в Тиморе-Лешти, особенно те, которые находятся в сельских районах, сталкиваются с проблемами при попытке получить доступ к кредитам.
Access to natural resources drives South African SMEs, as it did for large companies, to invest where they can secure supplies. Стремление получить доступ к природным ресурсам заставляет южноафриканские МСП, так же как крупные компании, размещать инвестиции там, где они могут получить гарантированные источники сырья.
Access your files quickly and hassle-free from any supported source including your PC, digital camera, portable devices, and from online communities, and easily transfer them to iPod, iPhone, PSP and other mobile devices or online communities. Вы можете получить доступ к своим файлам быстро и без проблем с любого устройства, включая ваш компьютер, цифровую камеру, переносные устройства, а также из онлайновых сообществ легко переносить их на iPod, iPhone, PSP и другие мобильные устройства или онлайновые сообщества.
Access a product which the subcontractor manufactured, which the TNC did not know how to produce, or the subcontractor produced at a lower cost. получить доступ к изготовляемой субподрядчиком продукции, которую ТНК не умеют производить или же которая производится субподрядчиком дешевле.
I can't access that. Я не могу получить доступ к этим.