Anyone with a local authority certificate proving that he/she is indigent may access justice before courts without paying court fees. |
Любое лицо, имеющее справку органа местного самоуправления о тяжелом материальном положении, может получить доступ к правосудию без уплаты судебных сборов. |
Women encountered serious problems when seeking access to justice and were frequently subjected to slave-like conditions in third countries. |
В стремлении получить доступ к системе правосудия женщины сталкиваются с серьезными проблемами и нередко подвергаются помещению в рабские условия в третьих странах. |
Getting access to administrative data is the start of a process. |
На начальном этапе необходимо получить доступ к административным данным. |
Any person with a legitimate interest may access the data, without restriction. |
В связи с этим любое лицо, имеющее законный интерес, может получить доступ к этим данным без каких-либо ограничений. |
Women in Qatar therefore find it easy to access health services and reproductive health centres in the country. |
Таким образом, женщинам в Катаре легко получить доступ к медицинскому обслуживанию и центрам охраны репродуктивного здоровья, действующим в стране. |
It is acknowledged that there are considerable legal and regulatory constraints to women entering business and having access to economic empowerment and development. |
Не вызывает сомнения наличие значительных правовых и регуляторных ограничений на пути женщин, желающих заниматься своим бизнесом или получить доступ к развитию и расширению экономических прав и возможностей. |
Without such assistance, children will largely be unable to access complex legal systems that are generally designed for adults. |
Без подобной поддержки дети в большинстве своем будут не в состоянии получить доступ к сложным правовым системам, разработанным для взрослых. |
It added that UNHCR mandate recognition was therefore the only avenue by which persons could access international protection. |
Оно добавило, что в связи с этим единственным способом для лиц получить доступ к международной защите было признание их в качестве лиц, подмандатных УВКБ. |
Around 10 organizations reported that the blockade hinders the modernization of computer hardware and limits access to various websites. |
Около 10 организаций указали, что из-за блокады представляется невозможным обновить информационные технологии и получить доступ к ряду различных сайтов в Интернете. |
It recommended that Djibouti remove barriers faced by women in gaining access to justice. |
Он рекомендовал Джибути ликвидировать барьеры, с которыми могут сталкиваться женщины, стремящиеся получить доступ к правосудию. |
I'd like access to the evidence against Annie. |
Я бы хотел получить доступ к уликам против Энни. |
The Independent Expert congratulates the Ivorian authorities for their full and unstinting cooperation in allowing him to access and meet with these detainees. |
Независимый эксперт приветствует полное и ничем не ограниченное сотрудничество со стороны властей Кот-д'Ивуара, что позволило ему получить доступ к задержанным лицам и побеседовать с ними. |
Basic social services are still difficult to access. |
Все еще трудно получить доступ к основным социальным услугам. |
It allows us to access the self-destruct mechanism in our ICBM's in-flight. |
Он позволяет получить доступ к саморазрушению межконтинентальных баллистических ракет. |
He could be using the charity to gain access. |
Он может использовать благотворительность, чтобы получить доступ. |
I can access information through the FBI. |
Я могу получить доступ к информации через ФБР. |
I know, but I can't access the red. |
Знаю, но не могу получить доступ к красному. |
Certainly long enough to figure out how to access and reconfigure the system. |
Достаточно давно, чтобы выяснить, как получить доступ к системе и переконфигурировать ее. |
I tried to access the Clusterstorm file on your PDA, but Saber, he protected it with some nasty virus. |
Я пытался получить доступ к файлу на твоем компьютере, но Сейбр защитил его каким-то жутким вирусом. |
Well, I can't legally access their calls. |
Ну, я не могу получить доступ к их звонкам законным путем. |
Well, if we can access one, |
Ну, если мы сможем получить доступ к одному, |
I would like to access my father's account. |
Я хочу получить доступ к акаунту моего отца. |
Even if I have to access the whole world's organizations and their secrets I shall. |
Даже если придется получить доступ к секретам всех мировых организаций... Я узнаю. |
You can't access the Machine without me. |
Ты не можешь получить доступ к машине без меня. |
That's great, but we can't get access to Woodall's bank accounts. |
Отлично, но мы не можем получить доступ к банковским счетам Вудола. |