| Even in Geneva it appeared to be difficult for the media and even the Department of Public Information to gain access to meetings. | Как представляется, в Женеве средствам массовой информации и даже Департаменту общественной информации сложно получить доступ к заседаниям. |
| What measures has the State party taken to ensure that all potential asylum-seekers are able to access the asylum procedure in practice? | Какие меры приняло государство-участник для обеспечения всем потенциальным просителям убежища возможности получить доступ к процедуре убежища на практике? |
| The right of access by all persons - including those in detention or hospital - to their medical records was fundamental. | Вместе с тем право каждого человека, даже задержанного или находящегося в больнице, получить доступ к своей медицинской карте, является основным. |
| Visitors could gain access to wildlife through a licence obtained from the Government and communities were given traditional licences for a defined period. | Визитеры могут получить доступ к дикой природе за счет лицензии, получаемой у правительства, а общинам выдаются традиционные лицензии на определенный срок. |
| The Small Business Development Corporation assists women in business access the right information, the right people and the right networks. | Корпорация развития малого бизнеса помогает женщинам-предпринимателям получить доступ к актуальной информации, нужным людям и необходимым сетевым организациям. |
| At the same time the archives system is being renewed, transitional justice mechanisms are eager to gain access to a wide variety of records for their work. | Во время обновления системы архивов механизмы правосудия переходного периода спешат получить доступ к широкому кругу материалов, необходимых для их работы. |
| Defenders working on economic, social and cultural rights are also subject to threats and intimidation when they attempt to access information. | Правозащитники, занимающиеся экономическими, социальными и культурными правами, также подвергаются угрозам и запугиванию, когда пытаются получить доступ к информации. |
| Microenterprises and SMEs could benefit from policy and institutional support to help them gain access to both domestic and international supply chains. | Стратегическая и институциональная поддержка микропредприятий и малых и средних предприятий могла бы помочь им получить доступ к отечественным и международным производственно-сбытовым цепочкам. |
| Well, the suspect dressed up as FDNY, broke through the wall to access the vault and steal the coins. | Так, подозреваемый был одет как пожарный, он сломал стену, чтобы получить доступ к ячейке и украсть монеты. |
| Can you access the FBI files relating to these abductions? | Можешь получить доступ к файлам ФБР по этими похищениям? |
| You want access to DEA case files? | Хотите получить доступ к делам УБН? |
| Do you have a visual display system I can access? | У вас есть визуальная система обзора, я могу получить доступ? |
| So they paid off or leaned on the IT guys to get access to the server room and the utility space in between the floors. | Они подкупили или запугали айтишников, чтобы получить доступ в серверную, а заодно и к техническим помещениям между этажами. |
| Has Claire tried to access any joint accounts? | Клэр не пыталась получить доступ к его деньгам? |
| The way we figure it, she got the job with the hospital cleaning crew Solely to get access to the birth records. | Как мы обнаружили, она получила работу в больнице только для того, чтобы получить доступ к записям о рождениях. |
| Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event. | Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию. |
| Okay, can you access her security system? | Можешь получить доступ к её системе безопасности? |
| Think Sturgis can get access to a half a million dollars cash tonight? | Думаешь, Стёрджис может получить доступ к полмиллиону долларов наличными сегодня ночью? |
| Are you using my security clearance to gain access to classified information? | Ты используешь мой уровень допуска, чтобы получить доступ к секретной информации? |
| If I can access the server's log I can check all outgoing mail. | Если я могу получить доступ к журналу сервера я могу проверить всю исходящую почту. |
| Can I access the printer through my phone? | Я могу получить доступ к принтеру с моего телефона? |
| Is it possible to access this box today? | Возможно ли получить доступ к этой ячейке сегодня? |
| Now each of you were chosen because of your specific skills and your ability to gain access to information that's off limits even to me. | Каждый из вас был отобран из-за ваших особых умений и способности получить доступ к такой информации, куда не могу попасть я. |
| I am unable to access its main computer so it is impossible to determine its exact location. | Я не могу получить доступ к его главному компьютеру, поэтому я не могу определить точные координаты передачи. |
| Sir, I'd be very wary about broadcasting the existence of a device that can access our defense systems. | Сэр, я бы не хотел сообщать о существовании устройства, которое могло бы получить доступ к нашим ракетным комплексам. |