Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Получить доступ

Примеры в контексте "Access - Получить доступ"

Примеры: Access - Получить доступ
The investigators also encountered delays in their attempts to access United Nations data systems. Следователи столкнулись также с задержками, когда они попытались получить доступ к системам данных Организации Объединенных Наций.
Users can now also access other national commercial databases in Dutch, French, German and Swedish. В настоящее время пользователи могут также получить доступ к другим национальным коммерческим базам данных на голландском, немецком, французском и шведском языках.
Registering property and enforcing contracts would help microenterprises move out of the informal sector, gain access to finance and produce more jobs. Регистрация прав собственности и обеспечение выполнения договоров поможет микропредприятиям выйти из неформального сектора экономики, получить доступ к источникам финансирования и создать больше рабочих мест.
The interim PRSP could give access to financing under the PRGF. Благодаря подготовке промежуточного документа можно получить доступ к финансам ФБНР.
Respect for the ceasefire could permit humanitarian agencies to gain access to populations in need. Соблюдение соглашения о прекращении огня позволит гуманитарным учреждениям получить доступ к населению, нуждающемуся в помощи.
Owing to the nature of its mandate, gaining access to information has been difficult. В силу характера ее мандата Группе бывало нелегко получить доступ к информации.
If women and girl combatants are not registered in disarmament, demobilization and reintegration programmes they cannot access the different forms of assistance provided. Если женщины-комбатанты и девочки-комбатанты не будут зарегистрированы в рамках программ разоружения, демобилизации и реинтеграции, они не смогут получить доступ к различным видам оказываемой помощи.
Humanitarian assistance remains vital for these people, but the crucial issue is access to aid. Гуманитарная помощь по-прежнему имеет крайне важное значение для этих людей, но самая главная проблема заключается в том, как получить доступ к этой помощи.
When available, information and communication technologies have a potential to improve young people's access to better education. ИКТ в случае их доступности позволяют молодежи получить доступ к более качественному образованию.
Can I access the internet with Skype Zones? Можно ли получить доступ в Интернет при помощи Skype Zones?
) which we can access during your next visit in order to adapt the website to your personal requirements and optimize loading times. ), к которой мы можем получить доступ во время вашего следующего посещения в целях подгонки Интернет-сайта к вашим личным нуждам и оптимизации времени загрузки.
FDI is one means by which developing countries may cover shortfalls in domestic capital accumulation and gain access to technology, skills and managerial know-how. ПИИ - это одно из средств, с помощью которого развивающиеся страны могут компенсировать нехватку внутреннего накопления капитала и получить доступ к технологии, квалификации и управленческим ноу-хау.
There are no particular facilities available for persons with disabilities to access micro-credits or develop small businesses. В наличии нет каких-то особенных заведений для того, чтобы позволить инвалидам получить доступ к микрокредитам или наладить малый бизнес.
Some micro-enterprise programmes consider persons with disabilities as risks and therefore these individuals cannot access loans to start income generating activities. Некоторые программы микропредпринимательства рассматривают инвалидов как фактор риска, и поэтому эти люди не могут получить доступ к ссудам для налаживания доходной деятельности.
However, a small number of individuals cannot access services or devices due to cost or other reasons. Вместе с тем небольшое число лиц не могут получить доступ к услугам или приспособлениям из-за стоимости или по другим причинам.
Please indicate whether a specified period must elapse before a detainee is allowed access to a lawyer. Просьба указать, установлен ли определенный срок, до истечения которого задержанный может получить доступ к адвокату.
Full details on how to access that information would be given to the Committee secretariat. Все сведения о том, как получить доступ к этой информации, будут переданы секретариату Комитета.
This would then allow the contingent the ability to access the local telephone system, in cases where such systems are available. Это должно позволить контингенту получить доступ к местной системе телефонной связи в тех случаях, когда такие системы имеются.
Efficient transport infrastructure made it possible to access international markets and services at reasonable costs. Эффективная транспортная инфраструктура позволяет им получить доступ к международным рынкам и услугам по разумным ценам.
I can access my data in every room, cable-free! Я могу получить доступ к своим данным в каждой комнате, без провода!
The attacker then tried to get access to the host murphy with the same account. Затем нападающий попытался получить доступ к серверу murphy, используя ту же учётную запись.
Our web portal allows foreign clients to gain access to over 100,000 vehicles daily from the worlds most respected wholesale auto auctions. Наш веб-портал позволяет иностранным клиентам получить доступ каждый день к более чем 100 тысячам автомобилей с наиболее признанных в мире оптовых автомобильных аукционов.
You have to login to access this section. Введите логин и пароль, чтобы получить доступ к этому разделу.
In order to get access to cameras via Internet one should visit («Info and services» section). Для того чтобы получить доступ к изображениям через Интернет, необходимо зайти на портал в раздел «Инфо и услуги».
BIOS provides the basic functions needed to boot your machine to allow your operating system to access your hardware. BIOS предоставляет основные функции, необходимые для загрузки машины, чтобы позволить операционной системе получить доступ к оборудованию.