Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Получить доступ

Примеры в контексте "Access - Получить доступ"

Примеры: Access - Получить доступ
The tragic thing is that Andrew Collins married Alice Taylor-Garrett so he could get access to this space here to bug Sanderson's office. Трагично, что Андрю Коллинз женился на Алисе Тейлор-Гаррет для того, чтобы получить доступ сюда и прослушивать офис Сандерсона.
Similarly, the communicant did not attempt to seek access to judicial review in accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention. Аналогичным образом автор сообщения не предпринял попыток получить доступ к процедуре судебного рассмотрения в соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции.
In this context, the Ministry of Culture through public invitation provides co-financing of programmes and projects that enable access and production of cultural contents for all population segments. В этих условиях Министерство культуры путем публичных приглашений участвует в совместном финансировании программ и проектов, которые позволяют всем слоям населения получить доступ к культурным ценностям и их созданию.
Similarly, during these periods, even the most creditworthy firms can find it difficult to access credit, demonstrating that financial markets are prone to significant failures. Кроме того, в такие периоды даже наиболее кредитоспособным фирмам трудно получить доступ к кредитованию, что свидетельствует о подверженности финансовых рынков серьезным сбоям.
It was explained that a user of the electronic transferable record system would, in most cases, have to identify itself to access the system. Было разъяснено, что для того, чтобы получить доступ к системе электронных передаваемых записей, пользователям в большинстве случаев необходимо себя идентифицировать.
More than 100 boreholes were drilled and equipped in 2010, enabling 300,000 more people to access clean water in various parts of the country. Были пробурены и оснащены свыше 100 скважин в 2010 году, что позволило еще 300000 человек получить доступ к чистой питьевой воде в различных районах страны.
Such an annex would be a valuable addition, especially if combined with guidance on how to gain access to such resources. Такое приложение явится ценным дополнением, особенно в сочетании с руководящими указаниями по вопросу о том, как получить доступ к таким ресурсам.
Sanctions have hit the population hard and have affected agriculture as the United States ban prevented access by the Sudan to improved seeds and modern agricultural equipment. Санкции тяжело ударили по населению и отрицательно сказались на сельском хозяйстве, поскольку наложенный Соединенными Штатами запрет не позволял Судану получить доступ к семенам улучшенных сортов и современному сельскохозяйственному инвентарю.
Lawyers sometimes face insurmountable difficulties in their attempts to meet their clients in private and gain access to transcriptions of court hearings and copies of case materials. Адвокаты иногда сталкиваются с непреодолимыми трудностями, пытаясь встретиться со своими клиентами наедине и получить доступ к протоколам судебных заседаний и материалам судебных дел.
The period under which contributors can access the funds has been reduced from twenty (20) years to fifteen (15) years. Период, после которого платящие взносы лица могут получить доступ к средствам, был сокращен с 20 до 15 лет.
The vast majority of children also said that they would want their parents to help them in obtaining access to justice because they trusted them. Значительное большинство детей также указали, что хотели бы, чтобы получить доступ к правосудию им помогали родители, поскольку те пользуются их доверием.
The Mission went to Mopti, but could not gain access to the northern part of the country due to the security situation. Члены миссии попытались посетить город Мопти, но не смогли получить доступ в северную часть страны ввиду отсутствия там гарантий безопасности.
In addition to intercepting and tracking the content of individuals' communications, States may also seek access to communications data held by third party service providers and Internet companies. Помимо перехвата и отслеживания содержания сообщений частных лиц, государства могут также пытаться получить доступ к коммуникационным данным, хранящимся у провайдеров-посредников и интернет-компаний.
The only way to access the Exodus file is to go back to the future. Единственный способ получить доступ к файлу "Исход" - это вернуться в будущее.
A community which you could help us gain access to? Сообщество, к которому ты можешь помочь получить доступ?
Now, if we could just access the control systems we could get them up and running. Теперь, если бы нам только удалось получить доступ к контрольным системам, мы бы смогли запустить все остальные.
Well, I would recommend that, before we prepare for combat we try to access the ship's logs... find out who we are. Я бы рекомендовал прежде чем готовиться к бою, попытаться получить доступ к бортовому журналу, понять, кто мы такие.
But we were able to access his e-mail account with the info his girlfriend provided, and that's where it gets interesting. Но мы смогли получить доступ к его электронным письмам с той информацией, что нам дала его девушка, и там было кое-что интересное.
Could anyone else have gained access to ARC? Мог кто-нибудь получить доступ к Дуге?
I can't seem to access this woman's phone. Я не могу получить доступ к телефону этой женщины
If you want access to the contacts that go with that cover, you have to re-create the past. Чтобы получить доступ к контакту с которым вы имели дело под прикрытием, вам нужно воссоздать прошлое.
Can you access information off of that card? ты можешь получить доступ к информации с этой карты?
And who was trying to access it? И кто пытался получить доступ к ней?
so she could access her trust fund. чтобы получить доступ к её трастовому фонду.
If you wanted to, you could access any high school or college roster... pull the stats on any player any time. Если б ты захотел, ты мог бы получить доступ к реестру школы или колледжа и вытащить статистику по любому игроку в любое время.