| Never thought you'd be married. | Никогда не подумал бы, что ты женат. |
| I just thought you should know. | Я только подумал, что ты должен знать. |
| Never thought she's your girlfriend. | Никогда бы не подумал, что она твоя девушка. |
| You saw this place and thought, easy mark. | Ты увидел это место и подумал, что это легкая добыча. |
| Second thought... maybe keep it close. | Хотя, я тут подумал... может положим его поближе. |
| Unless someone thought I'd be lonely. | Или кто-то подумал, что я там буду одинок. |
| And he thought Nelson was you. | А он подумал, что это была ты. |
| Just thought I'd pop in. | Ну, я просто подумал, почему бы не заскочить. |
| Maybe he thought I would want to settle. | Может быть, он подумал, что я хочу пойти на соглашение. |
| I just thought it was time. | Я просто подумал, что у же пора. |
| Even I never thought Sugar Horse could have corrupted him. | Даже я никогда бы не подумал, что Сахарная Лошадь купила его. |
| And Blake thought all the gents should have boutonnieres. | И Блейк подумал что, и мужчины тоже должны надеть бутоньерки. |
| I just thought unless your mother needed me... | Я подумал, что если не буду нужен твоей маме... |
| Just thought she would have called by now. | Я просто подумал, что она уже должна была позвонить. |
| Eddie thought you might feel weird about it. | Эдди подумал, что ты можешь не очень хорошо это воспринять. |
| I just thought it looked weird. | Я просто подумал, что это немного странно. |
| I really thought my mother was having surgery. | Я и правда подумал, что маме будут делать операцию. |
| Must have thought we were compatible in some way. | Должно быть, он подумал, что мы совместимы в некотором роде. |
| I just thought after last night, we... | Я просто подумал, что после прошлой ночи, мы... |
| I never thought it'd happen. | Никогда бы не подумал, что такое случится. |
| He thought the action lacked elegance and finesse. | Он подумал, что акции не хватало элегантности и тонкости. |
| I just thought you should know before you go to Washington. | Я просто подумал, что вам стоит знать, прежде чем вы отправитесь в Вашингтон. |
| He must have thought she was onto him. | Он, должно быть, подумал она была на него. |
| You must have thought I looked like Geraldine. | Вы, должно быть, подумал Я похожа на Джеральдин. |
| Sorry, just thought I'd... | Извините, я просто подумал, что смогу... |