My game warden thought he saw a poacher and fired. |
Мой егерь подумал, что видит браконьера, и выстрелил. |
L-I thought that you might need me to help you with the books. |
Я подумал, что могу тебе пригодиться, чтобы помочь с книгами. |
I want you to give some thought about how to turn this into an opportunity. |
Я хочу, чтобы ты подумал, как обратить случившееся в новые возможности. |
I just thought you deserved an explanation. |
Я просто подумал, ты заслуживаешь объяснений. |
I would've never thought that. |
Я бы так никогда не подумал. |
I just thought the two of you should meet. |
И я подумал, что вы должны познакомиться. |
I just thought it would be nice if we shared an interest. |
Я тут подумал, неплохо бы было поделиться своими интересами. |
He must have thought you were crazy. |
Он наверное подумал, что вы сумасшедшая. |
I guess that was the first time I ever thought about Phyllis that way. |
Я впервые подумал о Филлис в таком ракурсе. |
Sean thought it could have been Amy. |
Шон подумал, это могла быть Эми. |
I just thought she was being poetic. |
Я подумал, что она просто поэтично выразилась. |
I had thought the news to please. |
Я подумал, что новости тебя обрадуют. |
That's why Stryker thought she was abducted by aliens. |
Вот почему Страйкер подумал, что на была похищена пришельцами. |
I just thought you deserved to know. |
Я подумал, что ты имеешь право знать. |
I'd thought I'd killed someone again. |
А то я уж подумал, что опять кого-то убил. |
Cal thought it was some kid. |
Кэл подумал, что это какой-то пацан. |
I... just thought... you wanted to go out. |
Я... просто подумал... ты хотела погулять. |
I noticed this young girl yesterday and thought I... might have a little preview ahead of the main event. |
Я заметил эту юную девушку вчера и подумал, что я... мог бы получить небольшой предварительный показ перед главным событием. |
I just thought you could watch the game on that tv tonight. |
Я просто подумал, что сегодня ты можешь посмотреть игру по этому телевизору. |
Paul thought she might have gone off early to school. |
Пол подумал, что она, вероятно, рано ушла в школу. |
There is a nanny cam, I just thought you should know. |
Там есть скрытая камера, я подумал, вы должны знать. |
Herr Falkstein thought you might need a laboratory assistant temporarily. |
Герр Фалкштейн подумал, что вам может понадобиться лаборантка. Временно. |
Maybe I just thought you were choosing your job over me. |
Может быть, я просто подумал, что ты предпочла свою работу мне. |
Well, maybe He thought it was. |
Может, он так и подумал. |
Well, I just thought you might think of something that we hadn't. |
Ну, я просто подумал, что вам может прийти в голову то, о чем мы не подумаем. |