| "I've misjudged this women," thought Mr. Dickens. | "Я недооценил эту женщину", - подумал мистер Дикенс. |
| I think that was your thought. | Думаю, именно так ты подумал. |
| Just thought I should say something. | Просто подумал, что надо что-то сказать. |
| I put some thought into hiding it. | Я хорошо подумал, прежде чем спрятать ее. |
| I totally thought that I was breaking my back. | Я подумал, что сломал позвоночник. |
| I just thought he might have come back past once or twice. | Я просто подумал, может он заходил хоть раз или два. |
| I got off of work early and thought maybe we could walk home together. | Я рано закончил и подумал, хорошо бы вместе с тобой прогуляться домой. |
| I've thought twice about looking you up Loads of times. | Я дважды подумал, прежде чем затратить на твои поиски уйму времени. |
| Rabbit thought it was a good time to lose Tigger. | Кролик подумал, что настала пора его потерять. |
| I just thought that since I was - | Я просто подумал, что так как я здесь... |
| No, I just thought... you know, maybe we should eat something. | Я лишь подумал... знаешь, может, нам стоит чем-нибудь подкрепиться. |
| Luthorcorp has the best scientists on Earth, and none ever thought to put these pieces together. | В Луторкорп работают лучшие учёные на земле, и никто из них даже не подумал бы собрать эти части воедино. |
| No, I just thought that you... | Нет! Я просто подумал, что тебе... |
| No, I just thought that... | Нет, я только подумал что... |
| I just thought that was the most resent information... | Я просто подумал, что это - самая актуальная информация... |
| He thought I was lying, but I wasn't. | Он подумал, что я соврала, хотя это было не так. |
| He thought there might be a connection, so he decided to call me. | Он подумал, что здесь есть какая-то связь, поэтому решил позвонить мне. |
| Well, I just thought it was particularly important. | Ну, я просто подумал, что это особенно важно. |
| I think the guy thought I was trying tget a baby out of him. | Наверное, парень подумал, что я хочу ребенка от него. |
| Your dad thought all his birthdays had come at once. | Твой папа подумал, что у него сегодня день рождения. |
| I got two pages into it and thought... | Я сделал две страницы и подумал... |
| I just thought it was a good time for us to plant our flag in Rio. | Я подумал, это отличный момент для нас - застолбить Рио. |
| That Cody thought I was going to hit him. | Что Коди подумал, я собираюсь его ударить. |
| I really thought that you were from the future. | А я подумал, что ты погибла там, в блиндаже. |
| And HE thought... the supply teacher was only there for a week. | И он подумал... подменяющий учитель проработал всего неделю. |