I only thought it. |
Я не произносил, а только подумал. |
Thought I'd do that since you didn't seem to be in. |
Я решил так и сделать, потому что подумал, что тебя нет дома. |
Thought you'd like to work in your new office. |
я подумал, что вам будет при€тно ознакомитс€ со своим новым офисом. |
Thought about spending all my money, though, didn't you? |
Ясное дело, ты не подумал, зато подумал на что потратить мои деньги. |
THOUGHT! YES, SO'D ANYBODY ELSE HAVE THOUGHT |
Каждый бы так подумал, зная их положение и воспитание. |
But l thought we could... |
Я подумал, может, возможно, проверить более... |
I never thought that. |
Я ни разу не подумал так. |
I just thought maybe I... |
Я просто подумал, может быть, Я... |
He thought I lied. |
Но он подумал, что я солгал. |
Just never thought that he... |
Никогда не подумал бы, что он... |
He thought you might interfere. |
Он подумал, что ты мог вмешаться. |
My thought, exactly. |
Я как раз подумал о том же. |
l thought you should know. |
Я подумал, что вам лучше знать об этом. |
Brian thought blackmailing him. |
Брайан подумал, что Зак... шантажирует его. |
Generous, very generous thought Tom |
Щедрый, очень щедрый дар, - подумал Том. |
I just thought that... |
Я просто подумал, что это... |
So he thought maybe... |
И он подумал, что может быть... |
I never thought you... |
Я бы никогда не подумал, что ты... |
Just thought I'd make... |
Я только подумал, что мог бы... |
Just thought it sounded cool. |
Просто подумал, что будет круто звучать. |
l thought you might. |
Я подумал, и ты бы мог. |
l thought she'd gone. |
На минуту я подумал, что она уехала. |
I've had a thought about the archive. |
Я тут подумал насчёт архива. |
I imagine that thought... |
Полагаю, он подумал, что я мертв. |
But he thought I might. |
Но подумал, что я могу знать. |