[Sighs] Kadar: I've thought about your problem. |
Подумал я о вашей проблеме. |
I'm so sorry. Well, I just thought that- |
Я просто подумал, что... |
I don't know, I just thought know... |
Я просто подумал, что... |
I mean, I just thought to myself, |
И тогда я подумал. |
Thought maybe we'd go to McTaggert's for beers. Now? |
Я тут подумал, а не сходить ли нам в МакТаггетс попить пивка? |
Thought you went out for a smoke and decided TV wasn't for you. What? |
А я подумал, что может, ты выскочил в магазин и решил, что телек не для тебя. |
You given any more thought to that inspector's exam? |
Ты подумал над инспекторским экзаменом? |