| [Sighs] Kadar: I've thought about your problem. | Подумал я о вашей проблеме. |
| I'm so sorry. Well, I just thought that- | Я просто подумал, что... |
| I don't know, I just thought know... | Я просто подумал, что... |
| I mean, I just thought to myself, | И тогда я подумал. |
| Thought maybe we'd go to McTaggert's for beers. Now? | Я тут подумал, а не сходить ли нам в МакТаггетс попить пивка? |
| Thought you went out for a smoke and decided TV wasn't for you. What? | А я подумал, что может, ты выскочил в магазин и решил, что телек не для тебя. |
| You given any more thought to that inspector's exam? | Ты подумал над инспекторским экзаменом? |