Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
He thought about it and then he said no. Он подумал над этим и ответил "нет".
Stefan thought he gave me a choice: Стефан подумал, что он дал мне выбор:
I... thought he deserved a good story. Я подумал, он заслужил хорошую историю.
No, I just thought you might be a little nicer to me. Да нет, я просто подумал, что тебе надо быть со мною поласковее.
I just thought it'd be best if... Я просто подумал, что будет лучше, если...
I just thought this might help me sort through some feelings about Kevin, about... Я подумал, что это поможет мне разобраться с чувствами к Кевину, и с...
Randall tried to kiss melanie because he thought it was on his account that she didn't leave. Рэндалл пытался поцеловать Мелани, потому что он подумал, что это из-за него она не уезжает.
Some rookie thought it was a light switch. Какой-то новичок подумал, что это выключатель.
Castillo thought it was quite strange too. Кастильо тоже подумал, что это довольно странно.
I just thought we were supposed to meet at your place today. Я просто подумал, что мы должны были встретиться сегодня у тебя дома.
I've given it some thought, and I forgive you. Я немного подумал и я тебя прощаю.
I just thought, maybe that generation, the one that chose Pepsi... Я просто подумал, может быть, наше поколение, которое выбрало "Пепси"...
Just thought I'd run Hodges' alibi past them. Подумал, что уточню у них алиби Ходжеса.
I have not thought this through. Об этом я еще не подумал.
I just thought it was an honor and a pleasure. Я просто подумал, что это честь и удовольствие.
I just thought with Valerie's sitter gone, she really needed a break. Я просто подумал, раз няня Валери ушла, ей действительно нужен отдых.
He thought I was responsible for something I had nothing to do with. Он подумал, что я ответствен за то, к чему я не имел ни малейшего отношения.
And after our phone call, I've been giving it some thought. И после нашего разговора я немного над этим подумал.
I just thought we could forget all of this for a while. Я просто подумал, что мы могли бы забыть обо всем на какое-то время.
That's something I never thought I'd see. Никогда бы не подумал. что увижу такое.
He thought that everyone should know that they were going to offer Greg the job. Он подумал, все должны знать, что Грегу собирались предложить работу.
It thought we were already statues! Он подумал, что мы уже были статуями.
His name was Jorge Odon, and he thought, what would be really good... Его имя Хорхе Одон. И он подумал, что это было бы очень хорошо...
And he thought that would work on babies. И он подумал, что это сработает с детьми.
I've thought, you need time to prepare. Я подумал, что тебе нужно время.