Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
One of our units saw the car, thought it was abandoned, pulled in for a routine check. Один из наших видел машину, подумал, что она заброшена, пробил для обычной проверки.
I just thought it would be pleasant. Я подумал, это будет... приятно.
I just thought one of you might want to be there when I question him. Я подумал, вдруг ты захочешь присутствовать на допросе.
I just thought maybe you'd want to give me a present 'cause we're friends. Я подумал, что может ты захочешь подарить мне что-нибудь, потому что мы друзья.
I should've thought the most important... Я бы лучше подумал о самом важном...
He thought it might help him not feel like Tara was being replaced. Он подумал это может помочь ему не чувствовать как будто Тару заменили.
And somebody thought her house would make a good barbecue pit? И кто-то подумал, что ее дом мог оказаться хорошим местом для барбекю?
You haven't thought about the upside of the program. Ты не подумал о положительных сторонах программы.
l thought you might like to start. Я подумал, что вам бы хотелось начать.
And nobody thought to mention this to me? И никто даже не подумал сказать мне об этом?
Well, things were going slowly... and Lance thought it would be prudent... to hire his own investigator. Ну, расследование продвигалось медленно... и Лэнс подумал, что будет разумно... нанять своего собственного сыщика.
I just thought this might be more fun. Я подумал, так будет веселее.
I merely thought I might be of assistance. Просто подумал, что могу помочь.
Never thought I'd have to with you. Никогда бы не подумал, что с тобой придется.
Well, Daniel thought we could contain the gossip if someone he trusted covered this story. Что ж, Дэниэл подумал, что мы могли бы прекратить сплетни если кто-то кому он доверяет, расскажет твою историю.
I first thought he was dead. Сначала я подумал, что он мёртв.
I've given the matter some thought, and I'm not interested. Я немного подумал над этим вопросом, и мне это не интересно.
Just thought you might want to get your name on the charge sheet. Я подумал, ты был бы не против увидеть свое имя в протоколе о задержании, и только.
Yes, President Snow thought everyone would want to see it. Да. Президент Сноу подумал, что все бы хотели его увидеть.
I just thought we must have seemed a bit ungrateful. Я подумал, что мы можем показаться неблагодарными.
Jim thought no one would ever look for us here. Джим подумал, что никто не станет нас тут искать.
I just thought you might have difficulties. Я подумал, у вас проблемы.
Well, I was just kind of... wondering if maybe anyone else thought that... Ну, мне было вроде как... интересно, возможно кто-нибудь еще подумал, что...
I just thought it'd be something different. Просто я подумал, что это было бы необычно.
And Cade panicked once he was in the car because he thought the driver was after his confidential information. И Кейд запаниковал в машине, потому что подумал: водитель охотится за его конфиденциальной информацией.