Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Thought this would be a good place for us to meet. Я подумал, это место подойдет для нашей встречи.
Thought we might say a few words after the meeting. Я подумал, неплохо было бы сказать пару слов после встречи.
Thought this would be a good place to talk. Я подумал, что здесь будет удобно говорить.
Thought a change of scenery would be nice. Я подумал, будет приятно сменить пейзаж.
Thought a smart business woman like you'd use this event to her advantage. Я подумал, что такая умная бизнесвуман могла бы использовать такое событие с выгодой.
Thought I might try out the old Glock. Подумал, стоит опробовать старый добрый Глок.
Thought he was being railroaded and I told your old man that. Подумал, что его "сливают" и сказал об этом твоему старику.
Thought it was time to show me your hole. Подумал, что сейчас самое время показать мне свою дыру.
Thought you might like some company. Подумал, что тебе не помешает компания.
Thought we could go to the Statue of Liberty and knock off two in one day. Подумал, что мы можем поехать к Статуе Свободы и убить двух зайцев.
Something inside of me opened up and I... Thought about how much I love my family. Что-то внутри меня открылось и я... подумал как сильно я люблю свою семью.
Thought this might be a good place to clear away the other distractions. Подумал, что это хорошее место, чтобы не отвлекаться.
Thought maybe we could join forces. Подумал, может, мы объединим усилия.
Thought I'd swing over and - visit our little Clinic. Подумал, что стоит заскочить и посмотреть на нашу маленькую клинику.
Thought you might need that, boss. Подумал, что тебе это пригодится, босс.
Thought you could do with t'day off. Подумал, ты мог бы отдохнуть.
Thought I'd congratulate my best operator. Вот подумал поздравить своего лучшего оперативника.
Thought you'd want to take a last look. Подумал, что вы захотите взглянуть на них впоследний раз.
Thought my text would get your attention. Подумал, что мое сообщение привлечет твое внимание.
Thought I might find you in here. Подумал, что найду тебя тут.
Thought it'd be fun to make a quest with a holiday theme. Я подумал, будет весело устроить квест на рождественскую тематику.
Thought I should let you know. Margaret Dalton's here, in a private room. Я подумал, что должен известить тебя о том, что здесь Маргарет Далтон, в отдельной палате.
Thought it'd be good for him. Я подумал, ему не повредит.
Thought you'd want to know about it straightaway. Я подумал, что лучше сразу вам сообщить.
Thought you might need a hand packing. Я подумал, тебе надо помочь собрать вещи.