Thought you'd like to know you're coming up on a plain brown wrapper. |
Подумал, ты захочешь узнать, прямо по курсу "коричневый халат". |
Thought you might like a drink. |
Подумал, может, ты захочешь выпить. |
Thought I might join you anyway, as I never like to drink alone. |
Я подумал все равно присесть, ведь я не люблю пить один. |
Thought maybe we could hang out later. |
Подумал, что попозже мы могли бы оттянуться. |
Thought I'd get a jump-start on the day. |
Я подумал, что это отличное начало дня. |
Thought you'd want to know, found a body this morning. |
Подумал, ты хотел бы знать, утром найдено тело. |
Thought I'd restore it as a gift. |
И подумал, что отреставрирую его в качестве подарка. |
Thought you might need some backup. |
Подумал, что тебе может понадобиться поддержка. |
Thought you came out of the service station... |
А я подумал, ты из автосервиса... |
CHANDRA: Thought you might want this. |
Я подумал что вы захотите получить это назад. |
Thought about it. It's a bad idea. |
Я подумал об этом, и это - плохая идея. |
Thought you might want to watch a master of interrogation at work. |
Просто подумал, что Вы возможно захотите увидеть мастера допроса в деле. |
Thought it'd be nice to have some people over. |
Я подумал, не пригласить ли друзей. |
Thought you might like a long, hard night after a long, hard day. |
Я подумал, что тебе понравится долгая трудовая ночь после долгого трудового дня. |
Thought you could do with a drink. |
Я подумал, что ты мог бы попить. |
Got an hour free for dinner Thought I'd steal her away. |
Выкроился часок на ужин, и я подумал, что смогу ее украсть. |
Thought I'd better get it out of the way. |
Подумал вот, что будет лучше во всём разобраться. |
Thought they just came down from the holy spirit, like a dove. |
Подумал, что они снизошли от святого духа, как голубь. |
Thought you looked a bit smart for a burglar. |
Так и подумал, что ты больно нарядный для домушника. |
Thought I'd come see you because it looks like I got news about your painting. |
Подумал, надо навестить тебя, ведь у меня есть новости о твоей картине. |
Thought your lady might like the painting. |
Подумал, твоей леди может понравиться картина. |
Thought I'd return the favor. |
Подумал, что верну вам должок. |
Thought I might find you up here. |
Подумал, что могу найти вас здесь. |
Thought you might like to see some faces from home. |
Подумал, ты будешь рада встрече со старыми подругами. |
Thought it was because you were in love with him. |
Подумал, это потому что ты в него влюблена. |