Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
I immediately thought that it was my mom. А я подумал, что это мама.
Paul thought it was insane, of course... but I convinced him to help me. Конечно, Пол подумал, что это безумие... но я убедил его мне помочь.
I get it. I just thought... Да нет, я все понимаю, я просто подумал...
I just thought she should have been nicer to you. Я только подумал, что она должна была быть добрее к тебе.
He thought it was the only way to pay off that debt. Он подумал, что это был только так он мог погасить этот долг.
Well, yes, I'd have thought so. Да, я бы так и подумал.
Well, I just thought it would make you more dedicated to my case. Ну, я просто подумал, что так ты больше увлечёшься моим делом.
I just thought it... presented itself as an interesting opportunity for us to... Я просто подумал, что нам представилась эта интересная возможность.
Mr Molesley thought we might need more milk. Мистер Мозли подумал, что нужно еще молоко.
No. I just thought that Lane would want to tell you herself. Нет, я просто подумал, что Лейн сама захочет тебе сказать.
I also thought this might be a good time to talk about our problem. А ещё я подумал, что это подходящее время, чтобы обсудить нашу проблему.
I saw your daughter and thought I'd better bring her home. Подумал, что лучше вернуть ее домой.
I never thought you would leave it with me. Никогда бы не подумал, что всё так обернется.
I've thought about turning him in, but he's Shayla's only supplier. Подумал, нужно его сдать, но он единственный поставщик Шейлы.
I just thought you had the right to know. Я просто подумал, что ты имеешь право знать.
Who would've thought Liam wanted them? Кто бы подумал, что Лиам придёт за ними?
Any doctor would have thought the same. Любой врач подумал бы так же.
That was my first thought too. Я сперва тоже об этом подумал.
Your letter made this place sound fun, and just thought I'd join you. Описание этого места в твоем письме было интересным, и я подумал, что присоединюсь к вам.
Neelix thought a little home cooking might cheer me up. Ниликс подумал, что немного домашней готовки ободрит меня.
Cole totally thought that was a date-date. Коул подумал, что это настоящее свидание.
I really thought that we'd probably seen the last of him. И я действительно подумал, что мы больше его не увидим.
I just thought, what with your connections to the estate, that... Я просто подумал, что, учитывая ваши связи в деревне,... тогда...
And that girl - someone thought she was garbage. И эта девочка... кто-то подумал, что она мусор.
I just thought you're so good at it, at being a vampire. Я просто подумал, что у тебя так хорошо получается, быть вампиром.