Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
A friend of mine in an FBI field office thought I should see that. Мой друг из ФБР подумал, что мне стоит на это взглянуть.
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
I really thought I was becoming too much of a womanizer. Я тут подумал, что становлюсь слишком большим бабником.
I wouldn't have thought so. Я бы и не подумал так.
I actually thought he'd come home. Я подумал, что он вскоре все-таки придет.
Heard little moon was looking, but I never thought he'd find him. Я слышал что маленькая луна искал, но я никогда бы не подумал что он сможет найти его.
He thought he'd be with you. Он подумал, он будет только с тобой.
He thought Lenard was the C.I. Он подумал, что Ленард был осведомительем.
He thought his enemy was Jim, but it wasn't. Он подумал, предатель Джим, но ошибся.
I just thought, since you weren't actually carrying the baby... Просто я подумал, раз ты на самом деле не вынашиваешь ребенка...
Understood, but I just had a thought. Понял, но я только что подумал.
Or passed out or whatever he thought. Или отключился, или что угодно, что он подумал.
I just thought you ought to know. Просто подумал, что вам стоит знать.
Captain, thought you might want to hear this. Капитал, я подумал, что вы захотите это послушать.
Harry, thought this would come in handy for your upcoming trip to Moscow. Гарри, я подумал, что эта книга пригодится вам в вашей предстоящей поездке в Москву.
I would never have thought that of him. Никогда бы о нем такого не подумал.
It's bad enough that yusef thought you were my partner. Хватит уже того, что Юзеф подумал, будто ты мой "партнёр".
I just thought this would be a good one to... Я просто подумал, было бы хорошо вот так...
I never thought this would be 126 pages. Я бы и не подумал, что получится 126 страниц.
Just thought I'd give you the heads-up. Просто подумал, что надо вам сказать.
I just thought we'd have a little family time. Я просто подумал, что мы проведем немножко времени по-семейному.
And in the first call, he thought Gabriel was an athlete. И поначалу он подумал, что Гэбриел - спортсмен.
Dude thought he was wearing a wire and blew his head off. Чувак подумал, что на нем прослушка и взорвал ему голову.
Just thought that may have changed. Подумал, может, что-то поменялось.
I never thought prison would be the place I learned to love again but that's what happened. Никогда бы не подумал, что заново научусь любить в тюрьме, но так уж получилось.