| I just thought you might want to. | Я подумал вы должно быть хотели. |
| You know what my first thought was? | Знаете, о чем я в первую очередь подумал? |
| I merely thought you were being introduced to the lodge tonight. | Извините, я просто подумал, что Вас сегодня вечером будут принимать в ложу. |
| I think he thought it was a worm. | Он подумал, что это червяк. |
| Well, l thought maybe it'd, you know, brighten your mood. | Я подумал, а вдруг это поднимет тебе настроение. |
| "I've waited too long to come home, he thought". | Он подумал: "Как же давно я мечтал вернуться домой". |
| He just thought about what we would be looking for and then calmly removed all those traces. | Он подумал о том, что мы станем искать, а затем спокойно уничтожил все эти следы. |
| I just thought you could make it all better. | Я просто подумал, что ты можешь всё улучшить. |
| The waiter thought he was sick. | Официант подумал, что ему плохо. |
| I... thought I'd... say hello. | Я... подумал, может быть... сказать привет. |
| Whatever you said, he thought I could save the marriage. | Что бы ты ни говорила, он подумал что я могу сохранить наш брак. |
| I never thought I'd see you like this. | Никогда бы не подумал, что мы встретимся в подобных обстоятельствах. |
| Figured I'd leave before they thought I was involved. | Потом подумал, что на меня может пасть подозрение в соучастии. И уехал. |
| I just thought what Carrie read was awesome. | Я просто подумал, что Кэрри читать было удивительным. |
| The guy in the elevator thought it was a hydrogen bomb. | Парень в лифте подумал, что это водородная бомба. |
| I kind of thought I smelled corn, which is impossible. | Даже подумал, что это запах кукурузы, чего быть не могло. |
| Just thought I'd drop in on you. | Да вот, подумал, дай-ка загляну к тебе. |
| Rudi thought it was a fake nose. | Руди подумал, что это был накладной нос. |
| He thought I hit the alarm. | Он подумал, что я включила тревогу. |
| I just thought maybe you liked to do everything backwards. | Я просто подумал, что вы всё любите делать наоборот. |
| No, he thought I was hiding something about Morgan. | Ќет, он подумал, что € что-то скрываю о ћоргане. |
| You'd have thought I asked Oswald if he killed Kennedy. | Ты бы подумал, что я спросил Освальда убил ли он Кеннеди. |
| I would have thought a seasoned prosecutor like Ms. Watkins would invoke her right to an attorney. | Я уж было подумал, что такой опытный прокурор как Мисс Уоткинс воспользуется своим правом на адвоката. |
| No, sir, I just thought, with hindsight... | Нет, сэр, просто оглядываясь назад, я подумал... |
| He thought you'd like the work. | Он подумал, что тебе нужна работа. |