Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
I just thought you might want to. Я подумал вы должно быть хотели.
You know what my first thought was? Знаете, о чем я в первую очередь подумал?
I merely thought you were being introduced to the lodge tonight. Извините, я просто подумал, что Вас сегодня вечером будут принимать в ложу.
I think he thought it was a worm. Он подумал, что это червяк.
Well, l thought maybe it'd, you know, brighten your mood. Я подумал, а вдруг это поднимет тебе настроение.
"I've waited too long to come home, he thought". Он подумал: "Как же давно я мечтал вернуться домой".
He just thought about what we would be looking for and then calmly removed all those traces. Он подумал о том, что мы станем искать, а затем спокойно уничтожил все эти следы.
I just thought you could make it all better. Я просто подумал, что ты можешь всё улучшить.
The waiter thought he was sick. Официант подумал, что ему плохо.
I... thought I'd... say hello. Я... подумал, может быть... сказать привет.
Whatever you said, he thought I could save the marriage. Что бы ты ни говорила, он подумал что я могу сохранить наш брак.
I never thought I'd see you like this. Никогда бы не подумал, что мы встретимся в подобных обстоятельствах.
Figured I'd leave before they thought I was involved. Потом подумал, что на меня может пасть подозрение в соучастии. И уехал.
I just thought what Carrie read was awesome. Я просто подумал, что Кэрри читать было удивительным.
The guy in the elevator thought it was a hydrogen bomb. Парень в лифте подумал, что это водородная бомба.
I kind of thought I smelled corn, which is impossible. Даже подумал, что это запах кукурузы, чего быть не могло.
Just thought I'd drop in on you. Да вот, подумал, дай-ка загляну к тебе.
Rudi thought it was a fake nose. Руди подумал, что это был накладной нос.
He thought I hit the alarm. Он подумал, что я включила тревогу.
I just thought maybe you liked to do everything backwards. Я просто подумал, что вы всё любите делать наоборот.
No, he thought I was hiding something about Morgan. Ќет, он подумал, что € что-то скрываю о ћоргане.
You'd have thought I asked Oswald if he killed Kennedy. Ты бы подумал, что я спросил Освальда убил ли он Кеннеди.
I would have thought a seasoned prosecutor like Ms. Watkins would invoke her right to an attorney. Я уж было подумал, что такой опытный прокурор как Мисс Уоткинс воспользуется своим правом на адвоката.
No, sir, I just thought, with hindsight... Нет, сэр, просто оглядываясь назад, я подумал...
He thought you'd like the work. Он подумал, что тебе нужна работа.