Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
And I just thought, "What'd we do to deserve this?" И я подумал, за что это нам?
Representatives of several non-governmental organizations who had addressed the Committee in support of the Frente POLISARIO had visited the camps and interviewed the prisoners, but not one of them had thought to call for their release, even when they knew the extent of their suffering. Представители ряда неправительственных организаций, которые выступили в Комитете в поддержку Фронта ПОЛИСАРИО, посетили упомянутые лагеря и побеседовали с заключенными, но никто из них и не подумал выступить с призывом к их освобождению, даже зная о том, как они там страдают.
First thought I had, I would be in the wrong movie, but lo and behold, the house and the elephant park Hofkatze walked through the house. Первый подумал я, я был бы не в том фильме, но и вот, в дом, и парк слонов Hofkatze ходил через дом.
A man from the town of Hull thought the adventure demonstrated "the spirit of Drake", and called for a public subscription to meet the crew's debts and expenses. Человек из города Халл подумал, что приключение продемонстрировало «дух Дрейка», и призвал к публичной подписке, чтобы погасить долги и расходы экипажа.
Peate humorously replied, "I had no confidence in Mr Studd, sir, so thought I had better do my best." Пити шутливо ответил: "Я не был уверен в мистере Стадде, сэр, я подумал, что лучше я сделаю всё возможное".
Sal Cinquemani of Slant Magazine commented it is "more thematic and thought provoking than the videos for 'Baby Boy' and 'Naughty Girl'", Beyoncé's songs from her debut album, Dangerously in Love. Сэл Кинкмэни из Slant Magazine прокомментировал его как «более тематический и подумал, что он более провокационный, чем клипы для 'Baby Boy' и 'Naughty Girl'», песен дебютного альбома Ноулз Dangerously in Love.
Hearing you with Amber, initially, I might have thought you were going to wipe the floor with her, but Amber's making this decision very, very difficult for me because you both did a stellar, amazing, inspirational job. Услышав тебя вместе с Эмбер, я подумал, что ты уничтожишь ее в битве, но Эмбер делает этот выбор очень сложным, потому что вы обе сделали свою работу шикарно и вдохновили всех.
Alan Sepinwall of HitFix also praised Danes' performance, and said that her scenes were "powerful", but also thought that too much of the episode focused on Dana and her boyfriend. Алан Сепинуолл из HitFix также похвалил выступление Дэйнс и сказал, что её сцены были "мощными", но также подумал, что большая часть эпизода была сосредоточена на Дане и её парне.
I just thought, if there's an easy way to make the people who drop off come back, then why not? Я тут просто подумал: если есть лёгкий способ вернуть тех людей, кто выбыл, то почему бы не...
I just thought it'd be fun to watch a movie tonight, and since you've never seen Star Wars, I figured why not? Я тут подумал, было бы клево посмотреть сегодня какой-нибудь фильм, и раз уж ты никогда не смотрела "Звездные войны", я решил, почему бы и нет?
Well, I just thought, you know, 'cause you're my lawyer, that you could, you know, you could do something... Ну, я просто подумал, понимаешь, поскольку ты мой адвокат, то ты мог бы, знаешь, ты мог бы сделать что-нибудь...
So I put down the phone and thought, Well, why the hell not, you know? Я положил трубку и подумал, почему бы нам не пожениться.
He thought it was a smart move from Fox to release "a taste of what love" about the first film to abate fears and rumors following the replacement of Miller with Leitch. Он подумал, что это был умный шаг от Fox, чтобы выпустить «то, что поклонники любят» о первом фильме, чтобы смягчить страхи и слухи после замены Миллера Линчем.
After the release of his debut solo album Justified in 2002, Timberlake thought he "lost his voice" in the sense that he did not like what he was doing. После выпуска дебютного сольного альбома «Justified» в 2002 году Тимберлейк подумал, что он «потерял свой голос» в том плане, что «не понравилось то, что он сделал».
My first thought is that the energy emitted from that bomb somehow reset the electromagnetic charge in her body and that it was that unique charge that enabled her to die permanently. Сначала я подумал, что энергия, освободившаяся при взрыве бомбы, каким-то образом сбросила электромагнитный заряд в её теле на тот уникальный уровень, который позволил ей умереть окончательно.
And for all that time, all those doctors, all those nurses, all those facilities, not one of them ever thought to give me an AIDS test. И за все это время никто из докторов, медсестер, других работников учреждения - никто из них не подумал заставить меня сдать тест на СПИД.
You know, I even had this thought... that maybe you, Denise and Hailey... could open up a second your store. Я даже подумал, может, ты, Денис Хейли откроете второй магазин?
I just thought you'd want someone with you Until you found out that Mr. Banks was okay. Я просто подумал, что Вам не помешает компания, пока Вам не скажут, что мистер Бэнкс в порядке.
I don't know what he thought but I do know I wouldn't accept it. Не знаю, что он подумал, но знаю, что я бы не согласился.
Had he shown his father, "My boy has finally lost it," he would've thought. А покажи он их отцу, тот бы наверняка подумал: «Мой мальчик окончательно свихнулся!»
Then, he thought to himself, "How often have I eaten other creatures?" А потом он подумал: "Как часто я поедал других насекомых?"
I must say, when I first saw you as a bumbling lawyer here in Bombay... I never thought I'd greet you as a national hero. Должен сказать, когда я впервые увидел Вас неумелого адвоката здесь в Бомбее я никогда бы не подумал, что буду встречать Вас, как национального героя.
Sash, what if you give it a second thought? Сань, ты бы подумал еще, а?
Although Harris admitted that he wasn't really into it at first, he then thought, 'Well, if the change happens, who should we get? ' Хотя Харрис признал, что сначала эта идея пришлась ему не по душе, затем он подумал: «Ну, если изменения происходят, то кого мы должны получить?
When Dr. Luke heard it, he thought it'd be perfect for Spears and brought in songwriters Bonnie McKee and J. Kash to rewrite the lyrics so they would better suit Spears and The Smurfs 2. Когда Dr. Luke услышал это, он подумал, что это будет идеальный проект для Спирс и попросил Бонни Макки и J. Kash переписать текст, чтобы песня лучше соответствовала Спирс и фильму «Смурфики 2».