Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
And then I heard his sister speak and thought that would come. Потом я услышал голос ее сестры, и подумал, что она войдет в комнату.
I'd have thought such a ridiculous bluff beneath you. Я бы подумал, что вы просто глупо блефуете.
Perbacher came in, saw just her hair and thought it was you. Пербахер вошел, увидел только ее волосы и подумал что это ты.
I just finally thought that I needed to be here for you. Я просто подумал, что мне нужно быть здесь для тебя.
I just thought it'd be a nice going-away present. Я просто подумал, что это будет хорошим прощальным подарком.
If I'd thought for a second you were right, I would be. Если бы я хоть на секунду подумал, что ты права, я бы не был таким спокойным.
I just thought, you know, a fundraiser dinner was sort of the appropriate place to ask for donations. Я подумал, что благотворительный ужин - это подходящее место для сбора пожертвований.
I never thought it would, but you were quite right. Я никогда бы не подумал, что это будет так, но Вы были совершенно правы.
I just thought we could have lunch. Я просто подумал что мы могли бы пообедать.
I just thought, you know, it's a very odd part for you to choose. Я просто подумал, знаешь, ты выбрала очень странную роль.
Just thought I had to check. Просто подумал, что надо его проверить.
Saw Horace's light, thought he'd be needing a hand. Увидел свет у Горация и подумал, что ему нужна помощь.
I just thought I'd look in to see how things were. Я просто подумал, что стоит посмотреть, как дела.
He thought it a super idea. Он подумал, что это великолепная идея.
Well, there's some interesting stuff going on in this street, and I just thought... На улице происходит нечто интересное, и я подумал...
Rebecca, I've really looked within and thought about everything and... Ребекка, я обо всем подумал очень долго.
Just thought it would make me feel better. Просто подумал, что мне станет лучше.
The superintendent thought you should know. Суперинтендант подумал, вам следует знать.
Well, I just thought you'd be interested to know someone took the Cessna up last night. Я просто подумал, вам будет интересно узнать, что кто-то брал "Сессну" вчера вечером.
thought this water tank might do. Я подумал, бак для воды сойдёт.
I just thought there'd be some sort of police presence here still. Я просто подумал, что там может находится кто-то из полицейских.
Whoever thought we'd miss Bill Gates? Кто бы подумал, что мы будем скучать по Биллу Гейтсу?
Just thought maybe it's her. Просто подумал, может это она.
I just thought, maybe, bread isn't actually the enemy. Я просто подумал, что возможно, хлеб все таки не враг.
I just thought we'd maybe... Я подумал, что мы можем...