Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Thought if I became the drug guy everything would be different. Подумал, если буду крутым наркодилером, всё изменится.
Thought you guys could use a little inspiration. Подумал, вам понадобится немного вдохновения.
Thought you and Crystal might enjoy seeing some more of them. Подумал, вам с Кристал может захочется посмотреть ещё.
Thought it would be a good idea to commandeer a vehicle. Подумал, неплохо бы найти какой-нибудь транспорт.
Thought this party might be a good way to get kids to spend money at the shack. Подумал что вечеринка может быть неплохим способом заставить детей потратить деньги в лавке.
Thought I'd get in early and destroy Allison Holt. Подумал прийти пораньше, чтобы уничтожить Элисон Холт.
Hook: Thought you could use some sustenance. Подумал, что тебе надо перекусить.
Thought I'd come out here and join you. Подумал, может подойти и присоединиться.
Thought it'd be nice to do something easy, take the pressure off. Подумал о легкой прогулке, чтобы снять напряжение.
Thought I'd stop by and say hello. Ну и подумал зайти и поздороваться.
Thought he had to come keep you people safe. Подумал, что нельзя подвергать людей опасности.
Thought she might be missing it. I'm Bill. Подумал, что она потеряла её.
Thought it was about time I did something. Подумал, что самое время действовать.
Thought, with that settlement money, you might've moved somewhere swankier. Подумал, что с полученными деньгами вы переехали в место пошикарнее.
Thought I'd push my luck with you. Я подумал испытать удачу с тобой.
Thought I'd pick up my new car early. Подумал, забрать свою новую машину пораньше.
Thought I'd stop by on my way to the office. Подумал, забегу по пути в офис.
Thought you might be in need of a little sustenance. Подумал, что вам не помешает подкрепиться.
Thought you might be able to help me with a case. Я подумал, что вы поможете мне в расследовании.
Thought that'd be a little more exciting. Я подумал, так будет интереснее.
Thought you might want to take the first look. Подумал, что ты первым захочешь посмотреть.
Thought it might break the ice, a bit. Подумал, это поможет растопить лёд.
Thought it was just one of my guys letting off some steam. Подумал, один из моих ребят пар выпускает.
Thought you might be interested in a trade. Подумал, может, обмен заинтересует.
Thought it might cheer you up. Подумал, это может тебя взбодрить.