Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
And he thought about it, and the expensive one didn't seem that great to him. Он подумал об этом, и дорогое лекарство не показалось ему таким уж замечательным.
I think somebody thought I was in the band. Думаю, кто-то подумал, что я из оркестра.
He thought I was an intruder. Он подумал, что я лазутчик.
I just thought with Peter coming home... your life's complicated enough. Я подумал, что Питер вернулся домой... А твоя жизнь и так достаточно сложная.
I just thought if you put it on, It might jog your memory. Я просто подумал, если ты ее оденешь, это может подстегнуть твою память.
And Bale thought it was a riot. А Бейл подумал, что это бунт.
He thought about it and gave me reason. Подумал обо всем, и согласился.
And I have given it much thought since. И я хорошенько подумал над этим.
You know, I just had a thought. Вы знаете, Я только что подумал.
I never thought I would... but maybe Daryl's right. Не подумал бы, что решусь... Но, возможно, Дэрил прав.
He thought we should check her out because of some self-published manifesto she'd posted online. Он подумал, что мы должны ее проверить, из-за ее публичный манифестов, которые она разместила в сети.
Your mother always liked Braid and I just thought, well... might be... a bit of fun. Твоей матери всегда нравился Брейд и я просто подумал... может... немного развлечемся.
After her fall, my brother thought it best to let her sleep there. После того, как она упала в обморок, мой брат подумал, что ей лучше спать там.
I heard a woman's voice and thought I might have a reason to live. Я услышал женский голос и подумал, что появилась причина, чтобы жить.
I... thought it would help me get into character. Я подумал, она поможет вжиться в характер.
I heard about Jack and I just thought... Я услышал о Джёкё и подумал...
Naturally, no one thought to inform me. Естественно, никто и не подумал меня проинформировать.
I'd have thought by this age, we might have figured more things out. Я бы подумал, что к этому возрасту мы могли все спланировать больше вещей.
But I can understand why he thought I was. Но мне понятно, почему он так подумал.
That was my first thought, too. Я тоже сразу об этом подумал.
So, like I say, just thought, you know, fair warning. Ќу и € типа подумал, лучше предупредить, по-честному.
I... kind of thought you should know. Я подумал, надо вам сказать.
I... thought it was funny, but I wanted to hear the rest. Я... подумал, что она смешная, но захотел услышать продолжение.
I just thought that Wendell would've hidden what he stole inside the Gemini... Я просто подумал, что Вэндэлл спрятал то, ч то он украл, в кукле близняшке...
I was just on my way to work, thought I would pick up my letter of recommendation. Я как раз ехал на работу, подумал, может, заберу по дороге свое рекомендательное письмо.