| Just thought we should chat in private. | Просто подумал, что на стоит поговорить тет-а-тет. |
| No. No, I just thought you might be practicing for the reception. | Нет, я подумал, что ты, может, тренируешься перед приёмом. |
| No, I wouldn't have thought so. | Да, я тоже бы не подумал. |
| I knew you hadn't thought this through, Dad. | Я знала, что ты не подумал об этом, папа. |
| I'm having a thought here, Barbossa. | Я вот о чем подумал, Барбосса. |
| Who thought Laci could slit a man's throat? | Кто бы подумал, что Лаци может запросто перерезать человеку глотку? |
| My first thought was of you. | И я сразу подумал о вас. |
| Sam thought they were his mom's, so he gave them to her. | Сэм подумал что они мамины и отдал ей их. |
| In that moment, Bill thought she looked really old. | В этот момент Билл подумал, что она уже очень постарела. |
| Bart thought we could use a little RR on Malcolm Beach. | Барт подумал, что нам не помешает небольшой отдых на пляже Малкольма. |
| I'd have thought that plane crash would've put all that intrigue behind you. | Я было подумал, что авиакатастрофа положила бы конец всем интригам вокруг тебя. |
| Just thought I'd come check on you. | Я подумал, зайти, узнать как ты. |
| I don't know, I just thought it would keep her spirit alive or something. | Не знаю, просто подумал, что таким образом сохраню живой частичку ее души. |
| I wouldn't have thought to go there. | Я бы и не подумал пойти туда. |
| I just thought you and Mick were going away this week. | Я просто подумал, что вы с Миком уедете на эту неделю. |
| I... thought you'd like to know I've bought the house. | Я подумал, вы будете рады узнать, что я купил дом. |
| Who'd have thought it was sitting here right underneath my very nose. | Кто бы подумал, что оно находилось здесь, прямо у меня под носом. |
| I just... thought you might not be here. | Я просто... подумал, что вас здесь не окажется. |
| He thought you could use a hand. | Он подумал, что тебе не помешает помощь. |
| I just thought it might make you uncomfortable. | Я подумал, тебе будет неловко. |
| I then thought, I'll get help, go for therapy or something. | Тогда я подумал, что мне нужна помощь, психолог или что-то типа. |
| I think he thought he had an idea. | Считаю, что он подумал, что у него есть идея. |
| I've had a thought, my dear. | Я вот что подумал, дорогая... |
| I never thought it would end up being a pleasure. | Никогда бы не подумал, что сигарета превратится в такое удовольствие. |
| I heard about Jack and I just thought... | Я услышал о Джеке и подумал... |