Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Just thought we should chat in private. Просто подумал, что на стоит поговорить тет-а-тет.
No. No, I just thought you might be practicing for the reception. Нет, я подумал, что ты, может, тренируешься перед приёмом.
No, I wouldn't have thought so. Да, я тоже бы не подумал.
I knew you hadn't thought this through, Dad. Я знала, что ты не подумал об этом, папа.
I'm having a thought here, Barbossa. Я вот о чем подумал, Барбосса.
Who thought Laci could slit a man's throat? Кто бы подумал, что Лаци может запросто перерезать человеку глотку?
My first thought was of you. И я сразу подумал о вас.
Sam thought they were his mom's, so he gave them to her. Сэм подумал что они мамины и отдал ей их.
In that moment, Bill thought she looked really old. В этот момент Билл подумал, что она уже очень постарела.
Bart thought we could use a little RR on Malcolm Beach. Барт подумал, что нам не помешает небольшой отдых на пляже Малкольма.
I'd have thought that plane crash would've put all that intrigue behind you. Я было подумал, что авиакатастрофа положила бы конец всем интригам вокруг тебя.
Just thought I'd come check on you. Я подумал, зайти, узнать как ты.
I don't know, I just thought it would keep her spirit alive or something. Не знаю, просто подумал, что таким образом сохраню живой частичку ее души.
I wouldn't have thought to go there. Я бы и не подумал пойти туда.
I just thought you and Mick were going away this week. Я просто подумал, что вы с Миком уедете на эту неделю.
I... thought you'd like to know I've bought the house. Я подумал, вы будете рады узнать, что я купил дом.
Who'd have thought it was sitting here right underneath my very nose. Кто бы подумал, что оно находилось здесь, прямо у меня под носом.
I just... thought you might not be here. Я просто... подумал, что вас здесь не окажется.
He thought you could use a hand. Он подумал, что тебе не помешает помощь.
I just thought it might make you uncomfortable. Я подумал, тебе будет неловко.
I then thought, I'll get help, go for therapy or something. Тогда я подумал, что мне нужна помощь, психолог или что-то типа.
I think he thought he had an idea. Считаю, что он подумал, что у него есть идея.
I've had a thought, my dear. Я вот что подумал, дорогая...
I never thought it would end up being a pleasure. Никогда бы не подумал, что сигарета превратится в такое удовольствие.
I heard about Jack and I just thought... Я услышал о Джеке и подумал...