Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
I just thought you might be curious... if not today, then maybe later. Я просто подумал, что вам может быть любопытно... если не сейчас, тогда может быть позже.
And, he thought someone sent him a present, so he opened it himself. Он подумал, что кто-то прислал ему подарок, поэтому открыл его сам.
I just thought maybe you're making more trouble for yourself by not saying anything. Я только подумал: может ты создаешь для себя большую проблему скрывая такие вещи.
None of us would have thought to look any further. Никто бы не подумал искать ещё что-то.
So l thought maybe if I could - . И так я тут подумал, Если бы я смог...
And thought he just blacked out. И подумал, что просто отключился.
He thought about it and said, All right. Он подумал и сказал: "Хорошо, я помогу вам".
He thought you'd get bored with us boys around. Но подумал, что ты будешь скучать в нашей мужской компании.
I should have thought this place was impregnable. Я уж подумал, что это неприступная крепость.
Margie, thought you might need a little warm-up. Подумал, что тебе не помешает немного согреться.
I just thought you might like what I like. Я подумал, возможно, тебе понравится то, что нравится мне.
I just thought you should know. Я подумал, ты должен знать.
I never thought I could feel this way about someone other than my wife. Ќикогда бы не подумал, что буду чувствовать что-то подобное к кому-либо другому, кроме моей жены.
At first I just thought he was a leprechaun. Сперва я подумал, что это леприкон.
That guy thought we were a couple of total squares. Этот парень подумал, что мы парочка тупиц с устаревшими вкусами.
Yes, l thought we'd have lunch. Да, я подумал, может мы пообедаем вместе.
Spare a thought for Ollie, as he didn't like this guy being around. Подумал об Олли, которому не нравится, что этот парень вьётся вокруг.
Captain thought I'd be useful, seeing as you're all playing in my backyard. Капитан подумал, что я могу пригодиться, понаблюдаю за тем, как вы все играте в моей песочнице.
Gavin thought that you were a part of it. Гевин подумал, что вы одна из них.
I just thought when I got a new garage door, maybe you could come and paint a new logo. Я просто подумал, когда я получу новую дверь от гаража ты придешь и нарисуешь новый логотип.
Well, in this climate, I'd have thought... Ну, учитывая обстоятельства, я подумал...
But this one ate there a few weeks back, got sick, thought it was food poisoning. Но этот ужинал там несколько недель назад, заболел, подумал, что это пищевое отравление.
I just thought would be one more thing for you to hate me for. Я просто подумал... это будет еще одной причиной для твоей ненависти ко мне.
I just thought you were in advertising. Я подумал, что вы рекламщики.
Siskins thought you'd be pleased. Сискинс подумал, тебе будет приятно.