! I just saw the chicken man, I just thought... |
Я просто увидел птичника, вот и подумал... |
But then, I just thought that this human vision wasn't goodenough. |
И тут я подумал, что человеческое зрение недостаточнохорошее. |
Didn't know its value, just thought it would suit you. |
Он не знал о её ценности, просто подумал что она Вам подойдёт. |
You know, I just thought, you know... |
Ну понимаешь, я просто подумал... |
One of them thought I was a bear. |
Один из них подумал, что я медведь. |
I really thought we were gearing up for a much more satisfying chase. |
Я подумал, что будет намного более захватывающая погоня. |
Yes, Father, I just thought that... |
Да, Отец, я просто подумал... |
I just thought you might be hungry, that's all. |
Я просто подумал, что ты мог проголодаться, вот и все. |
He'd kill me if he thought I told you anything. |
Он убил бы меня, если бы подумал, что я что-то рассказала вам. |
I never even thought to look for this. |
Я даже и не подумал, что нужно искать вот это. |
I just thought we would have discussed it before you agreed to have another man's baby. |
Я просто подумал, что нам надо это обсудить, прежде чем ты забеременеешь от другого мужчины. |
Well, I just thought doing the school magazine would be good for me. |
Ну, я подумал, что неплохо будет поработать над школьным журналом. |
I just thought with your memory, there wasn't anything that you could do. |
Я просто подумал, ты ничего не помнишь и ничем не сможешь помочь. |
I never thought I'd ever see you run that fast. |
Никогда-бы не подумал, что увижу твой скоростной бег. |
And I could see why he thought, you know - it was so beautifully done. |
И я поняла, почему он так подумал - это было настолько красиво сделано. |
Nobody thought about taking the body out? |
Никто не подумал о том, что надо вытащить тело? |
Just thought you should get used to hearing that. |
Просто подумал, что вам нужно привыкать слышать это. |
I never thought I'd get this far. |
Никогда бы не подумал, что продержусь так долго. |
And he thought I was sad. |
И он подумал, что я расстроился. |
And for some reason, he thought I had it. |
И почему-то он подумал, что она у меня. |
The Reverend Paul thought it might open me up to the spirit. |
Преподобный Пол подумал, что пост может вознести меня к духу. |
He thought I could be of great assistance to MI6. |
Он подумал я мог бы оказать большое содействие МИ-6. |
Well, l thought it was my responsibility to help you study those manuals. |
Ну, я подумал, что это моя обязанность - помочь вам выучить эти инструкции. |
Dukat thought it was a terrible idea. |
Дукат подумал, что это отвратительная идея. |
Wouldn't have thought it was possible to carve up a man like this so fast. |
Не подумал бы, что возможно порезать человека с такой скоростью. |