Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
! I just saw the chicken man, I just thought... Я просто увидел птичника, вот и подумал...
But then, I just thought that this human vision wasn't goodenough. И тут я подумал, что человеческое зрение недостаточнохорошее.
Didn't know its value, just thought it would suit you. Он не знал о её ценности, просто подумал что она Вам подойдёт.
You know, I just thought, you know... Ну понимаешь, я просто подумал...
One of them thought I was a bear. Один из них подумал, что я медведь.
I really thought we were gearing up for a much more satisfying chase. Я подумал, что будет намного более захватывающая погоня.
Yes, Father, I just thought that... Да, Отец, я просто подумал...
I just thought you might be hungry, that's all. Я просто подумал, что ты мог проголодаться, вот и все.
He'd kill me if he thought I told you anything. Он убил бы меня, если бы подумал, что я что-то рассказала вам.
I never even thought to look for this. Я даже и не подумал, что нужно искать вот это.
I just thought we would have discussed it before you agreed to have another man's baby. Я просто подумал, что нам надо это обсудить, прежде чем ты забеременеешь от другого мужчины.
Well, I just thought doing the school magazine would be good for me. Ну, я подумал, что неплохо будет поработать над школьным журналом.
I just thought with your memory, there wasn't anything that you could do. Я просто подумал, ты ничего не помнишь и ничем не сможешь помочь.
I never thought I'd ever see you run that fast. Никогда-бы не подумал, что увижу твой скоростной бег.
And I could see why he thought, you know - it was so beautifully done. И я поняла, почему он так подумал - это было настолько красиво сделано.
Nobody thought about taking the body out? Никто не подумал о том, что надо вытащить тело?
Just thought you should get used to hearing that. Просто подумал, что вам нужно привыкать слышать это.
I never thought I'd get this far. Никогда бы не подумал, что продержусь так долго.
And he thought I was sad. И он подумал, что я расстроился.
And for some reason, he thought I had it. И почему-то он подумал, что она у меня.
The Reverend Paul thought it might open me up to the spirit. Преподобный Пол подумал, что пост может вознести меня к духу.
He thought I could be of great assistance to MI6. Он подумал я мог бы оказать большое содействие МИ-6.
Well, l thought it was my responsibility to help you study those manuals. Ну, я подумал, что это моя обязанность - помочь вам выучить эти инструкции.
Dukat thought it was a terrible idea. Дукат подумал, что это отвратительная идея.
Wouldn't have thought it was possible to carve up a man like this so fast. Не подумал бы, что возможно порезать человека с такой скоростью.