I would've thought you... |
Я бы и не подумал... |
Just thought you'd want to know. |
Подумал, нужно рассказать тебе. |
A thought crossed my mind. |
И я тогда еще подумал. |
I just thought I'd take my chances. |
Я просто подумал рискнуть. |
I just thought that maybe... |
Я просто подумал что может... |
I just thought that was... |
Я всего лишь подумал... |
He thought it was you. |
Он подумал, что это ты. |
What was your last thought? |
А ты о чём подумал? |
This was my thought: |
Вот что я подумал: |
So, l thought that... |
Вот я и подумал... |
Yes, but I just thought... |
Да, но я подумал... |
Never would have thought. |
Никогда бы не подумал. |
Yawn. And Ted thought... |
И тут Тед подумал. |
I just thought it was... |
Я просто подумал, это будет... |
Nothing. Just a thought. |
Ничего, я кое-что подумал. |
That's what David thought too. |
Вот что Дэвид тоже подумал. |
I wouldn't have thought so. |
Ты не то подумал. |
I've thought about that and... |
Я подумал об этом и - |
I never would have thought. |
Я бы никогда не подумал. |
I've thought it over. |
Я тут подумал над вашим предложением. |
Well, did you give it a second thought? |
Что, хорошо подумал? |
I'm giving it some more thought. |
Я тут хорошенько подумал. |
Sheep, thought I. |
Бараны чёртовы, подумал я. |
l thought it was the rain. |
Подумал, это дождь. |
I've thought about that. |
Я об этом подумал. |