| I would've thought you... | Я бы и не подумал... |
| Just thought you'd want to know. | Подумал, нужно рассказать тебе. |
| A thought crossed my mind. | И я тогда еще подумал. |
| I just thought I'd take my chances. | Я просто подумал рискнуть. |
| I just thought that maybe... | Я просто подумал что может... |
| I just thought that was... | Я всего лишь подумал... |
| He thought it was you. | Он подумал, что это ты. |
| What was your last thought? | А ты о чём подумал? |
| This was my thought: | Вот что я подумал: |
| So, l thought that... | Вот я и подумал... |
| Yes, but I just thought... | Да, но я подумал... |
| Never would have thought. | Никогда бы не подумал. |
| Yawn. And Ted thought... | И тут Тед подумал. |
| I just thought it was... | Я просто подумал, это будет... |
| Nothing. Just a thought. | Ничего, я кое-что подумал. |
| That's what David thought too. | Вот что Дэвид тоже подумал. |
| I wouldn't have thought so. | Ты не то подумал. |
| I've thought about that and... | Я подумал об этом и - |
| I never would have thought. | Я бы никогда не подумал. |
| I've thought it over. | Я тут подумал над вашим предложением. |
| Well, did you give it a second thought? | Что, хорошо подумал? |
| I'm giving it some more thought. | Я тут хорошенько подумал. |
| Sheep, thought I. | Бараны чёртовы, подумал я. |
| l thought it was the rain. | Подумал, это дождь. |
| I've thought about that. | Я об этом подумал. |