| You said your husband thought it was Richard. | Вы сказали, ваш муж подумал, что это Ричард. |
| I just thought your parents should be included in this discussion. | Я просто подумал, что твои родители должны принять участие в этом обсуждении. |
| Weird how no one thought this was worth mentioning. | Странно, что никто не подумал, что это об этом стоит упомянуть. |
| I never thought you'd show. | Я бы никогда не подумал, что ты появишься. |
| Noah thought the work they had done together was a mistake and thought it needed to be buried. | Ноа подумал, что их совместная работа была ошибкой, и это нужно забыть. |
| Maybe he thought I meant tomorrow. | Может он подумал, что я имела в виду завтра. |
| He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect. | Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект. |
| I never thought that's how he'd die. | Я бы никогда не подумал, что из-за этого он умрет. |
| I just thought it was best to convene... | Я просто подумал, что было бы лучше собраться, на случай... |
| Lace, thought we could watch this one together. | Лейс, подумал, что мы могли бы посмотреть это вдвоём. |
| I honestly thought that he was... | Честно говоря, я подумал, что он... |
| Apparently someone stole his shoebox and he thought it was me. | Видимо, кто-то украл его коробку от обуви, и он подумал, что это я. |
| Gideon must have thought the same thing. | Гидеон, должно быть, подумал о том же. |
| She thought I meant on Battlestar and Giggled. | Он подумал, что говорю о "Звездном крейсере" и хихикнул. |
| I just thought maybe somebody on your staff... | Я просто подумал, может кто-нибудь ещё из твоих сотрудников... |
| Just thought you three should know. | Просто подумал, вам троим это стоит знать. |
| The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. | Врач подумал, что пульс пациента высоковат. |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | "Тридцать долларов многовато для этой маленькой комнаты", - подумал он. |
| "I really need some new clothes," thought Dima. | "Мне очень нужна новая одежда", - подумал Дима. |
| I never would have thought that I would meet you here. | Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь. |
| I just never thought, I never thought that a teacher... | Я просто никогда бы не подумал... никогда бы не подумал, что учительница может... |
| Sorry, thought it was garbage. | Извини, я подумал, что это мусор. |
| Everyone thought it might be Kemp, but no one really thought he was that generous. | Каждый подумал, что это может быть Кемп, но на самом деле никто не предполагал, что он настолько щедр. |
| I just had a thought about a thought. | А теперь я подумал про мысль. |
| He thought she was pretentious, and she thought he was way too pleased with himself. | Он подумал, что она претенциозная, а она подумала, что он, слишком самодовольный. |