Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
I just thought people have done worse things in the world and you are very good at pretending to be people that you're not. И я подумал, что люди совершали и более гнусные поступки, и у тебя хорошо получается притворяться тем, кем ты не являешься.
We thought, as a fitting send-off, we'd play a game. Я подумал, что, по этому случаю, мы можем сыграть в игру.
The way you moved in there, he probably thought there was a 25-year-old hardcase under that mask. То каким образом ты вошел туда, он наверное подумал, что это под маской был 25-летний качок.
Your contact thought Jenny was being intimidated? Ваш осведомитель подумал, что Дженни запугивали?
I just thought that I'd mention it to you because... Я просто подумал, что говорю вам это, потому что...
Years later I saw him in Argentina and thought: Несколько лет спустя я увидел его в Аргентине и подумал:
In August last year, he had "feelings of anger" when he thought his gardener was looking at her. В Августе прошлого года, у него был "приступ ярости", когда он подумал, что садовник посмотрел на нее.
l thought it was the proximity alarm. Я уж было подумал, что кто-то приближается.
But I never thought the day would come that you'd have a part-time job, Taiga... Но я никогда бы не подумал, что однажды ты устроишься на подработку.
I never thought we would see a near collapse of the music business and its dominant control on how music reaches people. Я никогда бы не подумал, что вскоре мы будем наблюдать коллапс музыкального бизнеса и его доминирующий контроль над тем, как музыка попадает к людям».
I have seen the work falls, "You burn movies once after all" and thought that this was. Я видел работы падает, "Вы записать фильм сразу же после всех" и подумал, что это было.
When riding his Honda VT250250 cc motorbike he thought to himself that it was the right size for a person to wear. Водя свой мотоцикл «Honda VT250250 cc», он подумал о том, что размер мотоцикла достаточен для того, чтобы его надеть.
I sat at my desk, stared into the garden and thought '42 will do' I typed it out. Я сидел за своим столом, уставившись в сад, и подумал: «42 подойдёт».
Noting the shattered glass, Astolfo initially thought renovation work was in progress and that Huberty-striding toward the car-was a repairman. Заметив разбитое стекло, Астольфо первоначально подумал, что продолжаются ремонтные работы, и Хьюберти, двигающийся к машине, является ремонтником.
I got to thinking, maybe Raylan isn't the man I always thought he was. Я тут подумал: "А может Рейлан совсем не такой, каким я его всегда считал".
However, the director was not overly excited and thought Shakira was something of "a lost cause". Однако директор не был особо рад и подумал, что Шакира является «гиблым делом».
Hamm agreed to take on the role, and Hawley thought he gave the segments "such character", comparing the final performance to Rod Serling. Хэмм согласился взять на себя эту роль, и Хоули подумал, что он придал сегментом «такой характер», сравнив окончательный вариант исполнения с Родом Серлингом.
When Jack of Hearts and Iron Man arrived to investigate, the Crimson Dynamo thought it was they who had attacked and fought the heroes. Когда Червовый Валет и Железный Человек прибыли заняться расследованиями, Красное Динамо подумал, что это напали именно они, и сражался против героев.
The doorbell ranged and Chandru thought it was JK, only to for it to be revealed as Imran and his henchmen. Дверной звонок колебался, и Чандру подумал, что это Джикей, только для того, чтобы он был раскрыт как Имран и его приспешники.
A captured Indian warned Watling that Arica was heavily fortified, but Watling thought he was trying to trick them and shot him. Захваченный индеец предупредил Уотлинга, что Арика сильно укреплена, но Уотлинг подумал, что тот пытается его обмануть, и застрелил его.
But you should be sure to nedopadli Shipwrecked as many before you who thought that Makalu all day and still made a big brown hole of cocoa. Но вы должны быть уверены в nedopadli лиц, потерпевших кораблекрушение, как и многие до вас, кто подумал, что Макалу весь день и до сих пор сделал большой коричневый отверстие какао.
They were almost done with the album, but Rubin thought that it needed an element that would appeal to rock fans as well. Они почти закончили с альбомом, но Рубин подумал, что ему нужен элемент, который также понравится фанатам рока.
I put one through the window of my old man's Rambler, and he thought my baby brother did it. И однажды я разбил окно машины моего отца, а он подумал, что это сделал мой младший брат.
Dr. Brennan, I just thought I'd drop by your office before I leave. Доктор Бреннан, Я просто подумал, что должен зайти к вам перед тем, как уйду.
I just thought it would be fun for the four of us to have a drink before the party. Я подумал, что это будет весело, нам вчетвером немного выпить перед вечеринкой.