Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
at first l thought, 'I'm done. вначале я подумал - 'Вот и все.
But I have thought about it for three seconds, and it makes a lot of sense. Я подумал об этом три секунды, и нашел в этом много смысла.
Well, 7 of us and no one thought to bring s'mores. Ну, нас 7 и никто не подумал о том, чтобы принести сморсы.(Десерт)
Now we've got a wannabe vigilante out there Who liked the butcher's style and thought, Теперь у нас появился подражатель, которому понравился стиль Мясника и он подумал
And I looked at the gardener and thought: "This guy actually thinks, and realizes..." И я посмотрел на этого садовника и подумал: "Этот человек что-то понимает..."
"l thought you would be interested in this." подумал, что вас это заинтересует."
Well, Lady Macbeth, I never thought you'd take method acting so seriously. Ну, Леди Макбет, я бы никогда не подумал, что ты можешь так вжиться в роль
He was doing it on the bus, so... thought it would help. Он это делал, ездя на автобусе, так что... подумал, что это поможет.
Have you even thought about where you want to go yet? Ты уже подумал о том, куда поехать?
No, no, no, I just thought... Нет, нет, нет, я просто подумал...
I just thought, "She's a nice lady." Я подумал, она милая женщина.
No, look, it's got Jade's logo on it, and I just thought Maddie would like it. Нет, просто на этом печенье логотип Джейд, и я подумал, что Мэдди это понравится.
I don't know, I just thought it'd be a perfect time to pop the question, so... Я не знаю, я просто подумал, что будет прекрасное время, чтобы сделать предложение, так что...
Just thought I'd mention it. Просто подумал, ну надо же?
I just thought I'd come over and we could watch "American Gladiators." Подумал, может, загляну, и мы посмотрим "Американских гладиаторов".
You have not thought the same, after last night? Разве ты не подумал о том же после прошлой ночи?
And I just thought, you know, who would enjoy doing that one thing especially? И я просто подумал, ну знаешь, кому бы еще это понравилось особенно?
Well, they're looking for fans to interview, and Wil thought I'd be good for it. Ну, они ищут фанатов для интервью, и Уилл подумал, что я подхожу для этого.
A case and thought it would be Nice to give you a bottle to thank you for introducing him to it. Эван купил его по случаю и подумал, что это будет мило подарить бутылку, чтобы отблагодарить тебя за пропуск его этому.
He... he thought it would be a good idea if I came over and, you know, kept an eye... Он подумал, что было бы неплохо, если бы я приехал, ну знаешь, присмотреть за тобой.
Steven thought it was probably a bug in the new software or something. Стивен подумал, что это, вероятно, ошибка в новом программном обеспечении или что-то наподобие
Just a thought - do you think all this ranting is scaring away potential demons? Я тут подумал, Баффи, тебе не кажется, что все это разглагольствование отпугивает потенциальных демонов?
I just thought maybe that you were just, like, saying that to sort of soften the blow. Я просто подумал, что ты это сказала, чтобы смягчить удар.
l thought, okay, that's how it is. И я подумал, ОК, так оно и будет.
You know, when the king first turned his attention to her, he thought knowing how things are done in France, that she might accept a certain position at court. Знаете, когда король впервые обратил не нее внимание, он подумал, зная, как обстоят дела во Франции, что она согласится занять определенную позицию... при дворе.