Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Look, I wouldn't have thought about Roger except, you know, now, with him getting killed. Слушайте, я бы и не подумал на Роджера, кроме того, ну вы знаете, теперь, когда он убит.
He might have put a sign up and then thought, Он мог сделать регистрацию, а потом подумал:
Never thought I'd live to see a meal like that again. Никогда бы не подумал что буду так радоваться еде.
Well, 'cause I kind of thought that that's what love was all about. Потому что я подумал, в этом и есть смысл любви.
If I hadn't caught you staring at me so much, I would have thought you were sleeping with him. Если бы я не поймал твой взгляд на себе, то подумал бы, что ты спишь с ним.
I don't know, I just... thought that if I did, it would make it real. Я не знаю, я... подумал, что если позову, то всё будет взаправду.
So... I just that thought maybe this could be a good icebreaker. Так что я подумал, что это может помочь растопить лед.
Came home from work early and thought she'd chucked him out. Пришел пораньше и подумал, что она его выставила
You know, I just thought it was... like a rabbit's foot... for good luck. Подумал, что это типа кроличьей лапки, на удачу.
I just thought we'd do things for them to run to Costilla. Я просто подумал, что мы не должны делать подобные вещи, чтобы уволили Укушенного.
Or maybe he thought about it and decided he went too easy on you the first time. Может быть, он подумал и решил, что был слишком мягок с тобой в первый раз.
But why has he not thought...? Но почему он не подумал...?
We were having a very hard time until Nemo thought... Нам было очень трудно, а потом Немо подумал:
Or maybe someone thought that he might talk to us after all. Или кто-то подумал, что он решит с нами пообщаться
You walked in and thought the worst. Ты вошел и подумал самое плохое!
I just... I just thought that... Я просто... просто подумал, что...
Being in his apartment, he thought I was trying to get him arrested. Когда я был в его квартире, он подумал, что я делаю это, чтобы его арестовали.
I just thought you'd be sick of "How're you feeling?" again. Я подумал что вам станет легче, если ты вспомнишь о приятном.
And because it was in the safe, he must have thought the music box was valuable. Музыкальная шкатулка была в сейфе и, наверно, поэтому он подумал, что она тоже представляет ценность.
I just thought, for once, maybe this decade, we could've had a proper conversation. Я просто подумал, хоть раз в одно десятилетие мы могли бы как следует поговорить.
When Fukunaga heard that, he thought, Когда Фукунага это услышал, он подумал,
A thought: what if she comes over to our village? Я подумал: а что, если она переберётся в нашу деревню?
Well, I didn't actually find hemlock by the wells but I just thought it might be useful to see what it sort of looks like. Я не нашёл болиголов возле родника, но подумал, что будет полезно узнать, на что он похож.
I still thought how to turn into Я подумал, что сейчас будет.
When he pulled out the revolver, for a moment, I truly thought he was going to... Когда он вынул револьвер, я действительно сначала подумал, что он...