I just thought it was Fred being Fred. |
Я просто подумал, что она Фред как Фред. |
But nobody thought to tell me. |
Но мне никто и не подумал сказать. |
Never thought you'd get married so young, but... |
Не подумал бы, что ты женишься так рано. |
I just thought, after everything, that... |
Я просто подумал, что после всего, что... |
You know, I just thought it was a lone wolf thing. |
Вы знаете, я просто подумал, он был этакий одинокий волк. |
It's possible that some people thought it was your birthday. |
Возможно, кто-то подумал, что у тебя День рождения. |
So l thought I'd learn that. |
Вот и подумал, научиться такому. |
At first I just thought it was the jet lag. |
Сначала я подумал всё из-за перелета. |
Well, I just thought that, you know, with the - nonsense. |
Ну, я просто подумал, что ты знаешь... Ерунда. |
I just thought they were evidence. |
Я просто подумал, что это улика. |
Okay, I just thought that... |
Ладно, я просто подумал, что... |
I never thought this of you, Krister. |
Никогда бы не подумал, что ты на такое способен, Кристер. |
Sorry, I should have thought about that. |
Извини, к сожалению, я не подумал об этом. |
Never thought I'd see one of those. |
Никогда бы не подумал, что увижу это. |
I just thought I should see you back to surgery while you could still walk upright. |
Я просто подумал, что должен вернуть вас во врачебный кабинет, пока вы еще можете идти прямо. |
I just thought it might be a bill from the hospital or something. |
Я подумал, что это, быть может, какой-нибудь счёт от больницы. |
I just thought if you put it on, it might jog your memory. |
Просто подумал, если бы ты его надела, это бы помогло тебе вспомнить. |
I heard about this case and thought it would make a good story. |
Я услыхал про этот случай и подумал, что может получиться отличная статья. |
So I just thought I'd come by and check. |
Так что я подумал, что я бы хотел прийти и проверить. |
All right, well, maybe Dekker thought Matt was selling 'em out. |
Хорошо, возможно, Деккер подумал, что Мэт продался им. |
I just thought that he could use a visit. |
Я просто подумал, что он мог воспользоваться встречей. |
I just thought we both could use a refresher. |
Просто подумал, что мы оба можем повысить квалификацию. |
I rather foolishly thought that my indifference would hurt your vanity. |
Я почему-то подумал... что мое равнодушие может ранить твое самолюбие. |
I would have never thought you'd marry Slavka. |
Никогда не подумал бы, что ты за Славку выйдешь. |
I just thought that'd be a cool moment to watch her run away like that. |
Просто я подумал, что будет прикольно посмотреть как она убегает. |