Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
I just thought it was Fred being Fred. Я просто подумал, что она Фред как Фред.
But nobody thought to tell me. Но мне никто и не подумал сказать.
Never thought you'd get married so young, but... Не подумал бы, что ты женишься так рано.
I just thought, after everything, that... Я просто подумал, что после всего, что...
You know, I just thought it was a lone wolf thing. Вы знаете, я просто подумал, он был этакий одинокий волк.
It's possible that some people thought it was your birthday. Возможно, кто-то подумал, что у тебя День рождения.
So l thought I'd learn that. Вот и подумал, научиться такому.
At first I just thought it was the jet lag. Сначала я подумал всё из-за перелета.
Well, I just thought that, you know, with the - nonsense. Ну, я просто подумал, что ты знаешь... Ерунда.
I just thought they were evidence. Я просто подумал, что это улика.
Okay, I just thought that... Ладно, я просто подумал, что...
I never thought this of you, Krister. Никогда бы не подумал, что ты на такое способен, Кристер.
Sorry, I should have thought about that. Извини, к сожалению, я не подумал об этом.
Never thought I'd see one of those. Никогда бы не подумал, что увижу это.
I just thought I should see you back to surgery while you could still walk upright. Я просто подумал, что должен вернуть вас во врачебный кабинет, пока вы еще можете идти прямо.
I just thought it might be a bill from the hospital or something. Я подумал, что это, быть может, какой-нибудь счёт от больницы.
I just thought if you put it on, it might jog your memory. Просто подумал, если бы ты его надела, это бы помогло тебе вспомнить.
I heard about this case and thought it would make a good story. Я услыхал про этот случай и подумал, что может получиться отличная статья.
So I just thought I'd come by and check. Так что я подумал, что я бы хотел прийти и проверить.
All right, well, maybe Dekker thought Matt was selling 'em out. Хорошо, возможно, Деккер подумал, что Мэт продался им.
I just thought that he could use a visit. Я просто подумал, что он мог воспользоваться встречей.
I just thought we both could use a refresher. Просто подумал, что мы оба можем повысить квалификацию.
I rather foolishly thought that my indifference would hurt your vanity. Я почему-то подумал... что мое равнодушие может ранить твое самолюбие.
I would have never thought you'd marry Slavka. Никогда не подумал бы, что ты за Славку выйдешь.
I just thought that'd be a cool moment to watch her run away like that. Просто я подумал, что будет прикольно посмотреть как она убегает.