Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
And I would not have thought you so accommodating of hocus-pocus. Никогда бы не подумал, что вы сторонник таких надувательств.
But then thought to seek your counsel. Но потом подумал обратиться за советом к вам.
Just thought it might be fun. Подумал, что было бы прикольно.
Well, a friend saw an article and thought it might be interesting. Ну, один друг увидел в газете рекламу и подумал, что это интересно.
I just thought why not order pizza? Я просто подумал, почему бы не заказать пиццу?
"No use asking him" - Danny thought. "Этого спрашивать без толку", - подумал Дэнни.
I just thought that it might be nice. Я подумал, что это может быть не плохо.
I merely thought the little human would wish for her return. Я просто подумал, что маленький человечек хочет, чтобы она вернулась.
He thought I'd changed my mind. Он подумал, что я передумала.
I heard shots and thought it was you. Я услышал выстрелы и подумал, что это вы.
I just thought that I could just turn your life around. Я подумал, что смогу перевернуть твою жизнь.
You know, for a second there, I actually thought that you believed in me. На секунду я и правда подумал, что ты в меня веришь.
Well, I just thought that we were all... Я просто подумал, что мы все...
I hadn't thought about that before. Я и не подумал об этом.
You know, once I would have thought all of this impossible. Вы знаете, раньше я бы подумал, что всё это невозможно.
Sam thought it would be best if I kept a watch on things from here. Сэм подумал, что будет лучше, если я понаблюдаю за делом отсюда.
I would have thought James Darmody myself. А я было подумал, что с Джеймсом Дармоди
I mean, I never really... thought that it would happen. Я имею в виду, ни за что и никогда бы не подумал, что это может случиться.
I never thought the FBI would be here for our fine city's tradition. Никогда бы не подумал, что ФБР приедет сюда ради нашей городской традиции.
I'd never have thought you'd spent a day outside of an O.R. Никогда бы не подумал, что вы проведете день за пределами операционной.
I just thought if I looked at the evidence one more time... Я просто подумал, что если я посмотрю на доказательства еще раз...
He thought he saw something wrong. Он подумал, что увидел что-то неладное.
I offered it to the King, but he thought it was a trick. Я предложил его королю, но он подумал, что это обман.
I guess I just thought we cared about the same things. Я думал, я просто подумал, что мы заботились об одном и том же.
I just thought it was ridiculous. Я просто подумал, что это смешно.