Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Thought you might want to have a listen. Подумал, может, вы захотите послушать.
Thought his wife was cheating on him, stabbed her 38 times with a bowie knife. Подумал, что жена изменяет ему, и 38 раз ударил её охотничьим ножом.
Thought we should chat, since we both knew Hecky and all. Подумал, нам стоит поболтать, ведь мы оба знали Хэки и всё такое.
Thought it'd be fun for him. Подумал, для него это будет весело.
Thought you might like to have it. Подумал, вы захотите его вернуть.
Thought perhaps you'd like to be briefed on a few things, sir. Я тут подумал, вам следует знать о некоторых вещах, сэр.
Thought it looked a lot like Mitchell. Подумал, что человек на фото очень похож на Митчелла.
Thought I was in trouble for a minute. А я уж на минуту подумал, что всё...
Thought maybe you'd take a look at it. Я подумал, может, ты взглянешь на нее.
Thought you might have heard by now from Elwood. Я подумал, что наверное, ты получала вести от Элвуда.
Thought it was a toy, so I left it alone. Я подумал, что это игрушка и оставил как есть.
Thought I'd help see if I can get this old clunker started. Я подумал, что мог бы помочь посмотреть смогу ли я завести этот старый драндулет.
Thought it would be fun for the kids to see where you went to college. Я подумал, детям будет интересно посмотреть, где ты училась.
Thought maybe he'd come back here. Я подумал, что он может сюда вернуться.
Thought I'd see how it's going. Я подумал, что мне стоит посмотреть.
Thought it could use a shovel. Подумал, что вам пригодиться лопата.
Thought maybe you could read em to the girls. Подумал, может... ты захочешь почитать их своим девочкам.
Thought I'd give you the satisfaction of tearing it up. Я подумал, ты будешь удовлетворен, если порвешь это сам.
Thought I'd hit the jackpot... till I opened up the bag and reached in. Подумал, что выиграл джекпот... а потом открыл сумку и засунул туда руку.
Thought we might play a friendly little game after dinner, if you're interested. Подумал, может поиграем в маленькую дружелюбную игру после ужина, если захотите.
Thought he'd like to look at it. Подумал, что ему понравится смотреть на это.
Thought if I kept quiet, I might find out more. И подумал, что если я промолчу, то узнаю что-то ещё.
Thought you'd like to see what I was packing. Подумал, тебе захочется узнать, каков я в деле.
Thought I'd return your coat. Подумал, стоит вернуть вам пальто.
Thought you could use a coffee. Подумал, что кофе тебе не помешает.