| Thought you might want to have a listen. | Подумал, может, вы захотите послушать. |
| Thought his wife was cheating on him, stabbed her 38 times with a bowie knife. | Подумал, что жена изменяет ему, и 38 раз ударил её охотничьим ножом. |
| Thought we should chat, since we both knew Hecky and all. | Подумал, нам стоит поболтать, ведь мы оба знали Хэки и всё такое. |
| Thought it'd be fun for him. | Подумал, для него это будет весело. |
| Thought you might like to have it. | Подумал, вы захотите его вернуть. |
| Thought perhaps you'd like to be briefed on a few things, sir. | Я тут подумал, вам следует знать о некоторых вещах, сэр. |
| Thought it looked a lot like Mitchell. | Подумал, что человек на фото очень похож на Митчелла. |
| Thought I was in trouble for a minute. | А я уж на минуту подумал, что всё... |
| Thought maybe you'd take a look at it. | Я подумал, может, ты взглянешь на нее. |
| Thought you might have heard by now from Elwood. | Я подумал, что наверное, ты получала вести от Элвуда. |
| Thought it was a toy, so I left it alone. | Я подумал, что это игрушка и оставил как есть. |
| Thought I'd help see if I can get this old clunker started. | Я подумал, что мог бы помочь посмотреть смогу ли я завести этот старый драндулет. |
| Thought it would be fun for the kids to see where you went to college. | Я подумал, детям будет интересно посмотреть, где ты училась. |
| Thought maybe he'd come back here. | Я подумал, что он может сюда вернуться. |
| Thought I'd see how it's going. | Я подумал, что мне стоит посмотреть. |
| Thought it could use a shovel. | Подумал, что вам пригодиться лопата. |
| Thought maybe you could read em to the girls. | Подумал, может... ты захочешь почитать их своим девочкам. |
| Thought I'd give you the satisfaction of tearing it up. | Я подумал, ты будешь удовлетворен, если порвешь это сам. |
| Thought I'd hit the jackpot... till I opened up the bag and reached in. | Подумал, что выиграл джекпот... а потом открыл сумку и засунул туда руку. |
| Thought we might play a friendly little game after dinner, if you're interested. | Подумал, может поиграем в маленькую дружелюбную игру после ужина, если захотите. |
| Thought he'd like to look at it. | Подумал, что ему понравится смотреть на это. |
| Thought if I kept quiet, I might find out more. | И подумал, что если я промолчу, то узнаю что-то ещё. |
| Thought you'd like to see what I was packing. | Подумал, тебе захочется узнать, каков я в деле. |
| Thought I'd return your coat. | Подумал, стоит вернуть вам пальто. |
| Thought you could use a coffee. | Подумал, что кофе тебе не помешает. |